Главная / Искусство / Суть Bulcão Афон в шоу празднует столетие рождения художника
Fundação Athos Bulcão, livro acervo 6. Фото: Раскрытие.

Суть Bulcão Афон в шоу празднует столетие рождения художника

O ponto de partida dessa grande exposição itinerante é Brasília, cidade que contém em seu DNA a maior expressão da inventividade poética do homenageado

Athos Bulcão está na brasilidade das cores, nos traços inconfundíveis dos desenhos, na personalidade das pinturas, na lógica imprevista das fotomontagens, na força dos cenários e figurinos, na relação univitelina entre arte e arquitetura, no sagrado e no profano, na explosão da azulejaria brasileira. Com curadoria de Marília Panitz e André Severo, Выставка»100 anos de Athos Bulcão", realizada pela Fundação Athos Bulcão e produzida pela 4 Искусство, будет идти ККЕБ Бразилиа единиц, Белу-Оризонти, Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу, от 16 Январь 2018.

Реклама: Луис Карлос де Андраде Лима баннер

С намерением предложить тщательное сопоставление и замачивания в разнообразии работы и методов художника, шоу предлагает зрителю возможность встретиться ваш производственный процесс. Включая показ неопубликованных работ, более чем 300 произведения Афон, Большая часть acquis фонда, представит публике широкую панораму вашего творения между 1940 и 2005, контекст и ваши мысли. Кроме также представлены работы художников, которые, de uma maneira mais direta – convivendo com ele, no ateliê e nos chás – ou indireta – artistas mais jovens, muitos nascidos em Brasília, que reconhecem a influência do mestre pelo convívio cotidiano com suas obras públicas.

Dividida em núcleos, "100 anos de Athos Bulcão” vai além da arte da azulejaria: destaca também a pintura figurativa do artista realizada nos anos 1940 и 1950, antes de Brasília. – A série dos carnavais e sua relação com a pintura sacra é extraordinária – afirma Marília Panitz, Подчеркнув, что Афон используется композиционную структуру для священным и осквернить работ, приведя в качестве примера Жизнь нашей леди, Именно в собор города Бразилиа. Шоу также содержит эскизы, которые Афон сделал для группы trabáu, Рио-де-Жанейро, костюмы опер Амал и Посетителей ночи Менотти, модернистские Богослужебные облачения, большая коллекция ваши графические работы и даже платки вы нарисовали, когда я был в Париже.

Еще одним аспектом выставки является интерактивность, desenvolvida a partir do caráter urbano e democrático da obra pública de Athos Bulcão inserida nas cidades. Através de um aplicativo criado especialmente para a mostra, o público será convidado a interagir e apropriar-se de projetos. Как и в игре, os azulejos de Athos poderão ser “colocados” em qualquer espaço como, например, a casa do “jogador”. A realização de mesas-redondas com os curadores e convidados especiais que irão dialogar com os visitantes sobre a vida e obra de Athos Bulcão completam a programação. Первый из них проходит в день 17 Декабря в 10:00 с наличием попечителей, Марилья Panitz и Эндрю Стерн, Valeria Кабрал, Исполнительный секретарь Фонда Афон Bulcão, Помимо нескольких художников сцены Бразильенси.

Выставка

-Сочетание хронологический предвзятости с тематический подход, "100 anos de Athos Bulcão«ставка по облигациям, более или менее очевидным, entre diferentes momentos da trajetória do artista e se estrutura a partir de núcleos de obras e estudos que se interpenetram e deixam evidente a diversidade conceitual e material que permeia toda a obra de Athos Bulcão – afirma André Severo.

As obras do Núcleo 1 – A cor da fantasia, têm caráter figurativo, o que é menos conhecido, no conjunto de sua criação. Com figuras simplificadas e uma paleta particular, em que as cores puras e os tons terrosos predominam, o universo imaginário do artista, formalmente aproxima as festas profanas com as imagens religiosas que produziu, ainda no início dos anos 1960, para a Catedral de Brasília. Nesse núcleo estão também as vestes litúrgicas e projetos para painéis e vitrais de igrejas, produzidos pelo artista, assim como desenhos realizados no final de sua vida quando o tema do carnaval que aparece como lembrança ancestral, reaparece.

As fotomontagens são um momento único na obra de Athos Bulcão. Не Núcleo 2 – Devaneios em preto e branco, elas apontam para certo pensamento tributário das experimentações surrealistas e de certa vertente construtiva presente nos desdobramentos da experiência da Bauhaus. É também uma utilização daquilo que o aprimoramento do offset e das revistas possibilitou. Aqui é possível identificar a maestria da composição associada a um viés de humor. Além das Fotomontagens pertencentes ao acervo da Fundação Athos Bulcão, serão exibidas pela primeira vez as colagens que deram origem a elas – todas pertencentes a uma coleção particular.

Na abertura do Núcleo 3 – É tudo falso, surge o artista segurando uma máscara que é a reprodução de uma outra, ancestral. O título do núcleo toma uma fala de Athos que questionava a ideia de originalidade e, поэтому, o de falsificação, assim como outros artistas seus contemporâneos. Junto a estas “pinturas objetos” estão pinturas, gravuras e desenhos em torno do mesmo tema da documentação antropológica imaginária. Ainda estão presentes alguns dos bichos – coleção de esculturas criada em pequena escala, a maneira dos seres imaginários de Borges e depois construídos em tamanho maior para as crianças na Rede Sarah de hospitais para o aparelho locomotor.

Не Núcleo 4 – A geometria e a poesia, se pode observar mais profundamente o Athos grande colorista e sua paleta de cores. Существует, um tríptico onde estão reunidos os três vieses desse grupo de obras pictóricas desenvolvidos entre o final dos anos 1960 e os anos 1990: as máscaras, que quase desfaziam a figuração; a associação de recortes quadrados que se espalhavam sobre o fundo monocromático; e as texturas com pequenos círculos, pontos, cruzes, quase ideogramas particulares criados pelo artista, que se espalham por toda superfície da tela e definem, sutilmente, formas que nos parecem instáveis dando-se a ver e desaparecendo sob o olhar do observador. Em diálogo com as telas, são colocados estudos de painéis de azulejos, desenhos e gravuras que comprovam o parentesco conceitual nas diversas experimentações: coerência e diversidade.

O Núcleo 5 – A forma reinventada e seus modos de usar reúne as experiências do artista em diversos campos como suas capas de revistas e livros, ilustrações de jornais, projetos de estamparia em lenços e capas de discos. Também são apresentadas suas incursões no teatro – em especial, junto ao grupo O Tablado, de Aníbal Machado – onde foi cenógrafo e figurinista, além de designer dos programas das peças. Ainda é possível encontrar seus projetos para mobiliário realizados em residências particulares, assim como na Rede Sarah. É um bom momento para refletir como, a partir de uma clara proposta estética e conceitual, o artista se aventura por outros campos de fazer.

O Núcleo 6 – Construções/Montagens: a invenção de uma forma de integração da arte à arquitetura é o maior núcleo da mostra. Dele fazem parte os trabalhos dessa integração que se conhece em Brasília mais massivamente, mas também em muitas cidades no Brasil e no exterior. Aqui é possível ver o método do mestre, sua precisão e sua abertura para a surpresa, para o inesperado, que mantêm sua obra com um frescor perene.

À maneira de um jogo, o visitante é convidado a interagir e apropriar-se de projetos de painéis de azulejos (marca maior do trabalho do artista). O exercício proposto no Núcleo 7 – Interagir com Athos, transformar a cidade, в том, что, por meio de um aplicativo desenvolvido especialmente com este fim, e a reprodução das imagens projetadas na parede do fundo da galeria, o jogador possa experimentar os azulejos de Athos de sua escolha sobre as superfícies de sua casa, например, ou de um prédio escolhido dentro do repertório de imagens oferecidos pelo jogo.

O Núcleo 8 – Rastros de Athos trata da presença da obra e dos ensinamentos de Athos, como influência no trabalho de artistas contemporâneos. Здесь, os visitantes poderão conferir obras de alguns artistas que reconheçam de alguma forma a presença de Athos em suas poéticas e junto a uma outra, de Athos, que corresponda a esta zona de influência.

Ao longo de toda a mostra Мы можем увидеть масштаб воспроизведение некоторых из рельефы, которые были разработаны художник акустическая, а также некоторых разделов, используемых в нескольких общественных зданиях, оригинальность и функциональность которого работают бренда, беспрецедентные, интеграция между искусством и архитектурой, предложенный Bulcão Афон.

Не внешнее пространство (Балкон и сады), три кубов, с вертикальной грани покрыты двенадцать плитка моделей, выполненных в зданиях течение нескольких городов в Бразилии и в мире, как, посольства, общественные здания и т.д.. A cobertura em uma dimensão generosa e realizada com o material real possibilita ao público a experiência do corpo a corpo com os painéis e também propicia a aventura de documentar as viagens imaginárias pelos diversos locais onde estão seus trabalhos, com um só click.

Para além da cronologia, e exposição contextualiza a trajetória de Athos Bulcão, a conexão entre suas obras e um adensamento em sua poética. Será possível visualizar seu caminho no Brasil e exterior, desde sua inspiração inicial pela azulejaria portuguesa, seu aprendizado sobre utilização das cores, quando foi assistente de Portinari, até as duradouras e geniais parcerias com Niemeyer e João Filgueiras Lima, o Lelé. – Para nós, que divulgamos e preservamos seu legado, é sempre uma alegria homenagear o talento desse homem discreto, preocupado especialmente em harmonizar e compor o trabalho do arquiteto na integração de sua arte, mas que também se engrandece quando envolvido em telas, краски и кисти, один из наиболее известных бразильское искусство производству Каталог говорит Валерия Кабрал, Исполнительный секретарь Фонда Афон Bulcão.

Это дань Афон хочет спасти отдельное значение этого уникального искусства, который был подготовлен в Бразилии, Ваш значение в панораму современного визуальность, Помимо восстановления, признание для поддержания национальной памяти.

СЕРВИС
100 anos de Athos Bulcão
Осмотр: из 16 с января по 01 Апрель 2018
Круглый стол: 17 в 10:00
Местный: Ду культурный центр банка Бразилии Бразилиа
ГОСО, Выдержка 02, партия 22 | Бразилиа (DF) - (61) 3108-7600
Электронная почта: ccbbdf@BB.com.br -Веб-сайт: BB.com.br/Cultura
Социальные сети: Facebook.com/ccbb.Brasilia и twitter.com/CCBB_DF
Часы работы: Со вторника по воскресенье, дас 9ч às 21ч
Спонсорство: Банк Бразилии
Пресс-служба ККЕБ:
Лира Мишель Родригес- Michele-Lira@BB.com.br - (61) 3108-7609 / 7630
O Centro Cultural oferece transporte escolar gratuito para escolas públicas, ONGs e instituições assistenciais do Distrito Federal e entorno mediante agendamento pelo número 3108-7623 или 3108-7624.
Бесплатный вход | Бесплатно для всех возрастов
Производство: 4 Art Produções Culturais
Опека: Марилья Panitz и Эндрю Стерн
Assessoria de Imprensa da Exposição:
meioeimagem@gmail.com
Vera Matagueira – (21) 3807-6497 / (21) 97326-6868
Ana Ligia Petrone – (21) 99985-7744

Комментарии

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*