Accueil / Art / “La langue portugaise: une esquisse d'un peuple, leurs sentiments et leurs pensées” par Fabiano de Abreu
Fabiano de Abreu. Photos: MF Global Press.

“La langue portugaise: une esquisse d'un peuple, leurs sentiments et leurs pensées” par Fabiano de Abreu

Fabiano de Abreu é Jornalista, Assessor de Imprensa, Filósofo e Escritor. Foto: Gabriela Mello / MF Press Global.

Fabiano de Abreu est un journaliste, Attachée de presse, Philosophe et écrivain. Photos: Gabriela Mello / MF Global Press.

Le philosophe Abreu Fabiano apporte une profonde réflexion sur la langue de la connexion à la source, l'histoire et l'héritage d'un peuple, ainsi que vos pensées et vos émotions.

Quelle est la langue? Qu'est-ce qu'il est? Pourquoi elle existe? Une étude philosophique et anthropologique vise à montrer que la langue est plus que la communication, mais la capacité d'un peuple à établir une forme verbale à ses sentiments et ses pensées.

Le philosophe Abreu Fabiano a cherché à montrer, à travers leurs réflexions et études que la langue est fixée, en effet, qui nous sommes, notre identité, nos propres âmes. Pour ele, notre âme, en essayant de communiquer avec le monde extérieur, Il est venu se condenser en articuler les formes sonores, en termes graphiques et acoustiquement d'origine, comme matière première pour les œuvres écrites et chantées de nos écrivains, poètes et chanteurs, où il est noté une compréhension empirique de la vie et ce qui est le peuple portugais dans son essence, ainsi que son héritage dans le monde et notre langue.

Publicité: Bannière Luiz Carlos de Andrade Lima

Fabiano de Abreu considera que a linguagem é obra da natureza e do homem; das coisas falam à nossa sensibilidade, ARTICULÉ converti en son; à savoir, nos émotions débordantes, expériences et sentiments: « L'origine de la langue portugaise est liée au sentiment et émotions. Les deux défunts, et ceux qui devaient attendre le retour parti. Parmi ceux qui ont bravé, ceux qui ont eu le courage, et ceux qui ont quitté, nostalgie. Les Portugais, y compris, Il est la seule langue à être un mot unique pour un sentiment si spécial, qui va au-delà de la « miss », et qui est intraduisible dans une autre langue ".

Fabiano de Abreu. Foto: MF Press Global.

Fabiano de Abreu. Photos: MF Global Press.

Les Portugais, la mélancolie de leur sort, et dans les vers de leurs poètes, Il ne laisse aucun doute quant à la raison pour laquelle « saudade” n'a de sens que dans notre langue: “notre langue a toute référence maritime, Méditerranée, tant d'émotions et les sentiments des défunts, de ceux qui sont restés et attendu pour les défunts, de ceux qui ont risqué, Ils ont bravé ceux qui ont eu le courage et la raison pour laquelle nous avons créé le mot Saudade”.

Et si les choses nous disent, aussi nous dire nos sentiments, pour l'expression vivante rendez-vous et acquérir: “Le Portugais vient du latin, venant de l'Empire romain. Nous parlons une langue qui vient du latin Vulgaire, il était le latin déchaîné, des pauvres et des agriculteurs, ce qui représente la grande majorité. Bien que les Arabes ont dominé la majeure partie du pays, pas à surmonter leur culture et leur langue, assim como não prevaleceu a língua dos povos germânicos que por muito tempo dominaram o norte de Portugal. O português como língua expressa a força, l'identité et l'âme portugaise, essentiellement un auto-portrait, une esquisse de ce que nous sommes ". conclut Fabiano.

Fabiano de Abreu
philosophe, poète, journaliste et directeur de l'image et sa carrière

Commentaires

Laisser une réponse

Votre adresse email ne sera pas publiéeLes champs requis sont surlignés *

*