ホーム / アート / ニュース アングル 90 フォトジャーナ リズムの世界での年

ニュース アングル 90 フォトジャーナ リズムの世界での年

の 29 9 月まで 29 11月
展示ホール 1 階
ギャラリートーク: 29 9月, 11Hとして

写真: ディスクロージャー.

写真: ディスクロージャー.

で 450 リオデジャネイロの年, 川海の美術館, 研究所のオデオンの管理下, オープンに公開 角度ニュース - 90 フォトジャーナ リズムの世界での年. ある以上 150 fotografias de Custódio Coimbra, ブルーノ ・ ヴェイガ, Sebastião Salgado, Eurico Dantas, Marcelo Carnaval e Marcia Foletto, entre outros grandes nomes do fotojornalismo nacional, que diariamente emprestam seus olhares para levar informação à milhares de leitores. Com curadoria do MAR e do Globo, a exposição apresenta um Rio que passa cotidianamente pelas páginas do jornal, com suas alegrias, 痛み, destruição e reconstrução, num testemunho de uma cidade que não para de se reinventar.

Cada núcleo da exposição terá seu texto assinado por jornalistas e colunistas conhecidos do grande público. Miriam Leitão escreverá sobre o período da ditadura, que na exposição será apresentado por imagens que abrangem desde as primeiras movimentações para o Golpe de 64 até fotos raras do cadáver do estudante Edson Luiz, com a propriedade de quem viveu os terrores da época. Ainda na área política, Merval Pereira contextualizará o cenário anterior ao ano de 1961, com o isolamento do poder em Brasília, e o lento processo de redemocratização que leva à constituição de 1988. Os debates sobre habitação social e transformações urbanas, temas amplamente discutidos em exposições do MAR, dessa vez serão tratados por Sergio Magalhães, enquanto o editor de Sociedade, William Helal Filho, discorrerá sobre religião e educação, assuntos que também fazem parte da rotina do museu.

Apaixonado pelas mulatas do carnaval, Ancelmo Gois escreverá sobre os registros da festa e sua relação com a cultura afro-brasileira. Imagens que ajudam a reforçar o imaginário da cidade maravilhosa, unindo o Rio e seus contornos, vistos do chão e do céu, serão traduzidas pelo texto do veterano João Máximo. Já na contramão da alegria e da beleza carioca, as dores causadas por catástrofes naturais, pela violência e pelo agressivo processo de pacificação serão expressadas por Paulo Motta, editor executivo do Globo.

O amor pelo esporte virá representado por Fernando Calazans em um núcleo que reúne grandes lances do futebol, a primeira capa com o ídolo Ayrton Senna e cenas inusitadas de diversas modalidades. A música popular brasileira e seus grandes personagens serão introduzidos pelo cronista Nelson Motta. Já o fotojornalismo do Globo será apresentado pelo editor de opinião, Aluísio Maranhão, e a mostra contextualizada por Ascânio Seleme, diretor de Redação.

Atualmente dirigida por Antônio Ribeiro, a seção de fotografia do Globo valoriza o papel histórico e contemporâneo de um jornal na elaboração da notícia cotidiana. O design gráfico do veículo, renovado em 2012 por Chico Amaral – que trabalhou na remodelação de jornais como El País (スペイン), The Independence (イングランド), Clarím (アルゼンチン) e O Estado de São Paulo –, estabelece uma nova relação entre imagem e texto.

角度ニュース - 90 年 jornalismo do Globo celebra o aniversário do maior jornal da cidade e integra uma série de exposições que ressaltam a importância do fotojornalismo ao lado de mostras como クルト ・ Klagsbrunn, リオのヒューマニストのカメラマンEvandro テイシェイラ, 世界の基礎. シリーズになりますクルーズと見出しの雑誌についての展覧会と完成品, 簡単に整理する、. 展覧会のオープニングに, uma Conversa de Galeria reúne jornalistas, fotógrafos e curadores no dia 29 9月, 11Hとして. Parte das obras em exibição serão doadas ao acervo do MAR.

リオの美術館

海は芸術と教育専用のスペース. プラサマウアにインストール, 二つの隣接する建物を占有する: 古い, 嘘と折衷的なスタイル, 8 つのギャラリーを収容する、; 別の若い, モダニスト, 見てどこの学校の仕事. 建築設計は、流体かぶりコンクリートと2の建物を結びつける, その波を指し - 博物館の商標 - , ランプ, 訪問者が展示スペースに来るところ.

O MAR, ロベルトMarinhoの財団と協力して市政府のイニシアチブ, 収集を伴う活動を持っている, 登録, 検索, 保全と地域社会への文化財の返還. 博物館が生まれたと、学校の学校の外観-, その提案は、革新的なmuseologicalです: ブラジル国内外の行動のための基準の教育プログラムの開発を促進, 機関を案内キュレーションプログラムからアートと教育を組み合わせた.

博物館はメンテナとしてグローブ基を有している, BGブラジルが主催, ソウザ・クルスに加えて、, ダウ電子ブルックフィールド. また、リオ・デ・ジャネイロの法律の州の文化の奨励を通じてブラスケムの後援を持っています, リオ・デ・ジャネイロ州政府支援で, 文化インセンティブに関する連邦法を通じて文化省とブラジルの連邦政府の実現. 管理はオデオン研究所に委ねられている.

サービスMAR - アートのリオの博物館

エントランス: R $ 8 私は$をR 4 (半額) - 人を上にして 21 年, 私立学校の生徒, 大学, 障害者とリオ·デ·ジャネイロ市の公務員. 現金またはカードでのお支払い (ビザやマスターカード).

ポリシー無料: 証拠の文書を-のエントリに関するプレゼンテーションをパブリックから学生を支払う (小中学校教育), 5年以上の人までの子ども 60, 公立学校の教師, 博物館の従業員, 社会的脆弱性の教育の訪問の状況でのグループ, 海、観光ガイドの隣人. 火曜日入場料は一般市民に無料で. 日曜日に入場料はまだ海のスタンプを持っているリオの博物館のパスポートのホールダーのための無料. 月の最後の日曜日に, 博物館は、プロジェクトを通してへの無料入場は海で日曜日.

日曜日に火曜日, ダス10時間として17hを. 月曜日に博物館は国民に閉じ. 詳細については、, お電話でのお問い合わせ (55 21) 3031-2741 または訪問 www.museudeartedorio.org.br.

アドレス: プラカMaua, 5 - センター. マップを確認してください:

注釈

3 注釈

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません. 必要なフィールドがマークされている *

*