الرئيسية / الفن / Da natureza das coisas – Pablo Lobato

Da natureza das coisas – Pablo Lobato

من 26 من نيسان/أبريل إلى 31 تموز/يوليه 2016
Andar térreo do pavilhão de exposições
Conversa de galeria: 26 نيسان/أبريل, الساعة 11:00

Obra de Pablo Lobato. Foto: Divulgação.

Obra de Pablo Lobato. صور: الكشف.

O Museu de Arte do Rio – MAR, sob gestão do Instituto Odeon, apresenta a primeira exposição individual do mineiro Pablo Lobato na cidade. مع حول في 50 يعمل, Da natureza das coisas – Pablo Lobato convida o público a uma reflexão sobre a constituição das coisas e das imagens, atentando para as singularidades de suas “naturezas”. São vídeos, صور, مرافق, objetos e uma publicação que traduzem o desejo do artista em lidar com a imanência e a experiência das coisas em estados de menor intervenção e manipulação pelo outro, lançando um olhar que desconstrói fluxos, dinâmicas e situações do cotidiano às quais estamos acostumados. As obras propõem cortes – físicos, simbólicos, políticos e espaço-temporais que buscam “liberar sentidos”.

على حد سواء, o artista problematiza as ideias de temas, narrativas ou vocações de totalidade. Pablo Lobato explora a linguagem do cinema sem ter a ambição de contar histórias. لذلك, a intenção é aproximar o visitante de experiências que o levem a outras formas de perceber. Em uma das obras, a instalação Expiração, o artista cria uma espécie de máquina para expirar (desarquivar e excluir) imagens. Sabendo que as cenas deixarão de existir ao fim da exibição, o espectador tem sua capacidade de percepção aguçada e, مع هذا, se lança com maior radicalidade à experiência da imanência – até que reste apenas um único frame branco e a reflexão sobre o lugar da imagem no mundo.

Expandindo esse campo de investigação, Pablo apresenta RUA, pesquisa com fotografias que documentam pequenos arranjos criados organicamente nos interstícios dos dias das cidades, sem qualquer tipo de intervenção, como galhos que se amontoam após a chuva para criar instalações naturais ou ruinas que são resultado do tempo. Ao se apropriar dessas situações pré-existentes ao invés de optar por gestos definidores – e, في بعض الأحيان, autoritários perante as especificidades da matéria –, o conjunto de imagens que compõe RUA questiona o papel do artista e do olhar, convidando o público a embarcar nessa reflexão por meio da publicação homônima ao projeto, bem como através de uma série de objetos que dele derivaram. Objetos que, com base em cortes e aproximações, apresentam uma nova perspectiva que vai além do interior das coisas: elas tensionam e rearranjam os gestos de ordenamento do mundo.

الإعلان: شعار لويز كارلوس دي أندرادي ليما

وأخيراً, Pablo Lobato se apropria do conceito de inframince, criado por Marcel Duchamp, para forçar o visitante a não só lidar com as faces que se apresentam horizontalmente como com a lateralidade das coisas, por menor que sejam – como a de uma folha de papel, على سبيل المثال. لذلك, na série Frontlight, o artista fotografa outdoors por esse ângulo, transformando grandes estruturas em simples feixes de luz.

Com curadoria assinada por Clarissa Diniz, Da natureza das coisas – Pablo Lobato dá continuidade ao programa expositivo do MAR dedicado a artistas cuja obra é pouco vista no eixo Rio-São Paulo, advindos de contextos de pouca institucionalização e mercado, حيث, حتى, a produção artística se dá como um corte na lógica social. Para marcar a abertura, Pablo Lobato e a curadora participam de uma Conversa de Galeria no dia 26 نيسان/أبريل, الثلاثاء, الساعة 11:00. A mostra fica em cartaz até 31 de julho no andar térreo do Pavilhão de Exposições.

متحف الفن ريو

البحر مساحة مخصصة للفن والثقافة البصرية. مثبتة على Praça Mauá, وهو يشغل مبنيين: كبار السن, نمط هوت وانتقائي, يضم "جناح المعارض"; رجل أصغر سنا, نمط الحداثة, حيث لا "تبدو المدرسة". وتنضم إلى التصميم المعماري المبنيين مع تغطية ملموسة السوائل, الذي يشير إلى موجه-العلامة المميزة للمتحف –, ومنحدر, حيث يصل زائر في مساحات العرض.

القيام بمبادرة من بلدية مدينة ريو في شراكة مع مؤسسة روبرتو مارينهو, البحر قد الأنشطة التي تنطوي على جمع, سجل, بحث, حفظ والعودة إلى المجتمع المحلي للسلع الثقافية. مساحة الدعم الاستباقي للتعليم والثقافة, المتحف ولدت مع المدرسة، المدرسة من نظرة-, مقترح المتحف الذي هو مبتكرة: تطوير برنامج تعليمي للأعمال في البرازيل وفي الخارج, الجمع بين الفن والتعليم من برنامج التصميم الذي يوجه المؤسسة.

يتلقى المتحف مجموعة غلوب كمعيل, o BNDES como apoiador de exposições, a Dow e o Banco Votorantim como apoiadores da Escola do Olhar, o Itaú como copatrocinador da exposição Rio Setecentista, quando o Rio virou Capital, a TIM como apoiadora do projeto MAR de Música, e o Grupo Libra como apoiador das visitas educativas. Conta ainda com o apoio do Governo do Estado do Rio de Janeiro, e realização do Ministério da Cultura e do Governo Federal do Brasil por meio da Lei Federal de Incentivo à Cultura. وتتولى الإدارة المعهد اوديون.

خدمة البحر – متحف دي ارتي دو ريو

حجز التذاكر: R $ 10 أنا R$ 5 (نصف السعر) -الأشخاص الذين لديهم يصل إلى 21 سنوات, طلاب المدارس الخاصة, طلاب الجامعات, الأشخاص المعاقين والموظفين العموميين من مدينة ريو دي جانيرو. O MAR faz parte do Programa Carioca Paga Meia, تقدم نصف السعر للسكان المحليين وسكان من مدينة ريو دي جانيرو في جميع المؤسسات الثقافية المرتبطة إلى قاعة المدينة. هذا وثيقة تثبت (الهوية, إثبات الإقامة, فواتير المياه, الضوء, الدفع عبر الهاتف مع, قمم, ثلاثة أشهر للقضية) وإزالة تذكرة السفر الخاصة بك في شباك التذاكر. الدفع نقدا أو بطاقة (فيزا أو ماستركارد).

تذكرة واحدة: R $ 16 – R$ 8 (نصف السعر) السكان المحليين وسكان في ريو دي جانيرو, في العرض التقديمي لدعم الوثائق أو إثبات الإقامة. الوثائق الداعمة سينظر في تلك التي تحتوي على مسقط رأس, مثل النمو الحقيقي, رخصة القيادة, حقيبة العمل, passaporte etc. Serão considerados comprovantes de residência os títulos de cobrança com no máximo 3 (ثلاثة) أشهر للقضية, كخدمات المياه, الضوء, أرضي أو الغاز الطبيعي, على النحو الواجب مصحوبة بوثيقة رسمية لتحديد الهوية مع الصورة (النمو الحقيقي, رخصة القيادة, حقيبة العمل, جواز سفر إلخ.) للمستخدم.

سياسة المكافأة: دفع لا الدخول في عرض الوثائق الإثباتية – طالبا من الجمهور (التعليم الابتدائي والثانوي), الأطفال تصل إلى خمس سنوات أو أشخاص من 60, المدرسين في المدارس العامة, العاملين متاحف, الفئات الضعيفة اجتماعيا في زيارة تعليمية, جيران أدلة البحر والسياحة. كل يوم ثﻻثاء المدخل مجاني للجمهور العام. Aos domingos a entrada é gratuita para portadores do Passaporte de Museus Cariocas que ainda não tiverem o carimbo do MAR. No último domingo do mês o museu tem entrada grátis para todos por meio do projeto Domingo no MAR.

يوم الثلاثاء إلى يوم الأحد, من 10:00 إلى 05:00 م. في يوم الاثنين إغلاق المتحف للجمهور. لمزيد من المعلومات, الرجاء الاتصال بنا عن طريق الهاتف (55 21) 3031-2741 أو قم بزيارة الموقع www.museudeartedorio.org.br.

عنوان: Praça Mauá, 5 -مركز.

تعليقات

تعليق واحد

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*