مهرجان الفن والعلوم - نور وحركة

من 20 ل 23 تشرين الأول/أكتوبر
تسجيل مجاني في الموقع: www.museudeartedorio.org.br

متحف الفن للنهر البحر, تحت إدارة معهد أوديون وبالشراكة مع بي جي برازيل, ينفذ, عبر Escola do Olhar, على Festival Arte e Movimento. Os debates e oficinas acontecem entre 20 و 23 de outubro e propõe uma série de investigações sobre as relações entre luz e movimento no Ano Internacional da Luz – uma iniciativa mundial liderada pela UNESCO, que destaca a importância da luz e das tecnologias ópticas na sociedade.

يوم الاربعاء (21), a gerente de educação do MAR, Janaina ميلو, abre o ciclo de palestras que conta com convidados de diferentes áreas do conhecimento. O fotógrafo Miguel Chikaoka participa de duas mesas: الساعة 02:00 م, o bate-papo será sobre luz, fotografia e educação, enquanto às 19h junta-se a ele Paulo Nenflidio para debater educação, experiência e arte. في نفس اليوم, الساعة 05:30 م, acontece um debate sobre ciência e processos criativos com Melina Almada, gerente de educação do Museu do Amanhã e o artista Paulo Paes.

يوم الخميس, 22, الساعة 03:00 م, estará em pauta a exposição Kurt Klagsbrunnm um fotógrafo humanista no Rio, com uma conversa de galeria sobre a luz na fotografia do artista. 19H, Lu Brites e Edu Monteiro falam sobre o projeto pathospalidus e apresentam ao público outra perspectiva sobre o tema luz e movimento no teatro. Fechando a programação do festival, o MAR recebe pela primeira vez o coletivo Chelpa Ferro. مجموعة, que trabalha com pesquisa de fontes sonoras acústicas e eletrônicas, mostrará seu trabalho nos pilotis do museu, اليوم 23, الجمعة, الساعة 06:30 م.

Oficina com alunos do GEA

في الأيام 20, 22 و 23, entre 10h e 12h, a Escola do Olhar realiza em parceria com o Ginásio Experimental de Artes Visuais (GEA) uma atividade exclusiva para os alunos. Miguel Chikaoka foi convidado para pensar e realizar o projeto, que estimula o exercício de percepção e expressão de si e do mundo, por meio de práticas pedagógicas inspiradas na leitura do elemento luz.

BG Brasil e o MAR

A BG Brasil, patrocinadora do MAR, reconhece os museus como importantes aliados para o desenvolvimento educacional de crianças e jovens. A parceria com o MAR também tem como objetivo apoiar a revitalização da região portuária, um dos mais importantes projetos de valorização urbana da cidade do Rio de Janeiro.

البرمجة

أيام 20, 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر

.
Das 14h às 12h: Programação Especial – O artista encontra o GEAOficina de Fotografia, com Miguel Chikaoka (*Exclusiva para alunos do GEA)

Seu despertar e ritmo, para exercitar sua individualidade e experimentar a alteridade.

عدد المشاركين: 25 الشعب

يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر

.
من 14H إلى 17H: عجلة الحديث – صور, Luz e EducaçãoCom Miguel Chikaoka

عدد المشاركين: 100 الشعب (قاعة احتفالات)

Às 17h30min: Abertura do Ciclo de debatesPâmella De-Cnop, da BG Brasil e MAR

ميسا 1 – Ciência e Processos Criativos

Melina Almada e Paulo Paes

الوساطة: Janaina ميلو

إلى: 19h Mesa 2 – تعليم, experiência e arte

Paulo Nenflídio e Miguel Chikaoka

الوساطة: Janaina ميلو

عدد المشاركين: 100 الشعب (قاعة احتفالات)

يوم 22 تشرين الأول/أكتوبر

.
Das 15h às 17h: Conversa de Galeria com curadorA luz na fotografia de Kurt Klagsbrunn

عدد المشاركين: 100 الشعب (قاعة احتفالات)

إلى: 19ح: Bate-papo sobre o projeto pathospalidus, com Lu Brites e Edu Monteiro

عدد المشاركين: 100 الشعب (قاعة احتفالات)

يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر

.
Das 18h30min às 20h: Apresentação Musical Chelpa Ferro – ركيزة

Biografias dos participantes

.
MIGUEL CHIKAOKA

تلقي أخبار المعارض والفعاليات بشكل عام في مجموعة Whatsapp الخاصة بنا!
*فقط نحن ننشر في المجموعة, لذلك لا يوجد بريد مزعج! يمكنك أن تأتي بهدوء.

باوليستا, filho de imigrantes japoneses, Miguel Chikaoka graduou-se em engenharia elétrica pela Universidade Estadual de Campinas (كامبيناس) e iniciou a pós-graduação na École Supérieure de Mécanique et Électricité de Nancy, فرنسا. في 1980, abandona a carreira, retorna ao Brasil na condição de fotógrafo e segue para trabalhar como repórter fotográfico em Belém do Pará.

في 1984, com o apoio da Fundação de Amparo ao Desenvolvimento da Pesquisa da UFPA e a FUNARTE, idealizou e coordenou o projeto FotoAtiva, um programa de fomento ao ensino, pesquisa e difusão da atividade fotográfica na região, cujo desdobramento levou Belém a se projetar como uma das mais importantes referências no contexto da fotografia brasileira contemporânea.

وقد تلقت, في 2012, o Prêmio Brasil Fotografia e a Comenda da Ordem do Mérito Cultural do Ministério da Cultura por sua contribuição à fotografia brasileira.

PAULO NENFLIDIO

Paulo Nenflidio é formado em artes plásticas pela ECAUSP e em eletrônica pela ETE Lauro Gomes. Nenflidio é um artista sonoro. Suas obras são esculturas, مرافق, الكائنات, instrumentos e desenhos. الصوت, eletrônica, حركة, اعمال بناء, اختراع, aleatoriedade, فيزياء, controle, automação e gambiarra são elementos presentes em sua produção artística. Seus trabalhos se assemelham a bichos, instrumentos musicais ou a máquinas de ficção científica. في 2003, participou da residência artística Bolsa Pampulha, في بيلو هوريزونتي, tendo realizado a obra Música dos ventos. وقد تلقت, في 2005, o Prêmio Sérgio Motta de Arte e Tecnologia por trabalho realizado. في 2009, realizou residência artística no ASU Art Museum no Arizona, tendo produzido uma individual durante o período de residência. Participou da 7ª Bienal de Artes Visuais do Mercosul e da mostra Paralela 2010.

قم بالتسجيل لتلقي أخبار الحدث
وعالم الفنون أولاً!

PAULO PAES

Paulo Paes nasceu em Belém do Pará, حيث عاش حتى 17 سنوات. في 1978, mudou-se para o Rio de Janeiro, ingressando na Escola de Artes Visuais do Parque Lage, onde permaneceu como aluno e, في وقت لاحق, كمدرس, إلى 1992. شارك في عدة معارض فردية وجماعية. في 1992, concebeu e coordenou, em parceria com Ricardo Basbaum e Ricardo Sepulveda, المعرض الجماعي Eco-Sensorial, في ريو دي جانيرو. في 1991, foi selecionado para expor na 21ª Bienal Internacional de São Paulo. في 1984, حضر الأخبار Como vai você, جيل 80?, في ريو دي جانيرو.

MELINA ALMADA

Mestre em Teoria e Crítica de Arte pelo PPGA/UFES e graduada em Artes Plásticas [Bacharelado] pela UFES. É Gerente de Educação do Museu do Amanhã, tendo atuado no Museu de Arte do Rio e Museu de Arte do Espírito Santo.

جانينا ميلو

Graduada em História (UFMG) e pós-graduada pela Escola Guignard (أويمج). وهو مدير التعليم في متحف ريو للفنون / Escola do Olhar - MAR. كانت أمينة للفنون والتعليم في معهد Inhotim الثقافي, Brumadinho [2007-2012], أستاذ النقد الفني في Escola Guignard UEMG [2010-2012] ومنسق الفنون البصرية في متحف بامبولها [2004-2007]. أمين مشروع Atelier Aberto في مدرسة Guignard في UEMG [إصدارات 2010-2012]. قامت برعاية برنامج المعرض للنسخة الأولى من مشروع إقامة الفنانين JACA, ليما نوفا, MG [2010] ومساعد القيم في برنامج Rumos Artes Visuais في Itaú Cultural [2008-2009]. له نصوص منشورة في كتب, كتالوجات ومجلات.

LU BRITES

Formada em dança contemporânea pelo Diplome D’etad de France – Paris; Treinamento em Suzuki e View Points com a Siti Company NY/ Chicago; Treinamento em teatro físico com o diretor inglês David Glass em Londres; Asthanga Yoga pelo Espaço Vidya em São Paulo e interpretação com Georgette Fadel, Cristiane Paoli Quito e método Meisner com Tomás Rezende. Atua como bailarina e atriz no teatro, cinema e TV. Foi integrante das Cias. Deborah Colker, Intrépida Trupe de Circo-Teatro e Dani Lima de Dança. Artista brasileira premiada pelo Programa Internacional de Residência Chantier en Construction, في باريس. Desenvolve pesquisa na preparação corporal e direção de movimento junto a grupos de teatro e dança.

في 2003, fundou a Cavallaria, companhia de artes cênicas com a qual realizou os espetáculos “Ilhah!", “Doma”, “Lavanda”, “Origem Animal de Deus”. Realizou também os curtas metragens de dança “Jato”,“ Bolha”, “Lobotomia de um Coração” e diversas performances.

EDU MONTEIRO

الفنان التشكيلي, fotógrafo e pesquisador. É doutorando em Arte pela UERJ e mestre em Estudos Contemporâneos das Artes pela UFF (2013). Lançou este ano o livro Saturno (افتتاحية Azougue, 2014). É um dos editores do Atual – o último jornal da terra e fotógrafo colaborador da revista National Geographic desde 2002. في 2012 foi finalista do prêmio Photovisa na Rússia e em 2009 finalista do II Prêmio IILA de fotografia na Itália. Atualmente vem trabalhando na área de Artes com ênfase nos atravessamentos entre performance, fotografia e literatura. Participou de diversas mostras individuais e coletivas.

فيرو شيلبا

Interessado na expansão do universo sonoro-visual e na descoberta de maneiras diferentes de organizar suas improvisações, o grupo formado pelos artistas Sergio Mekler, Barrão e Luiz Zerbini vem desenvolvendo sua linguagem. Em função da busca por “novos” sons e por possibilidades diferentes de orquestração e montagem, o Chelpa Ferro trabalha com a pesquisa de fontes sonoras acústicas e eletrônicas, com a construção de “máquinas e mecanismos sonoros”, e com a utilização não convencional de instrumentos musicais tradicionais. A isto se soma um diálogo, também ininterrupto, com o cinema, فيديو, o teatro e a dança. Nas instalações/concertos, o espaço de fronteira e interseção entre as informações visuais e sonoras é o lugar onde se constrói essa experiência com conceitos como textura, organização espacial, تداخل, وجهة نظر, densidade, velocidade, repetição, fragmentação, إلخ.

متحف الفن ريو

MAR هي مساحة مخصصة للفن والتعليم. مثبتة على Praça Mauá, وهو يشغل مبنيين: كبار السن, نمط هوت وانتقائي, الذي يضم ثمانية صالات عرض; رجل أصغر سنا, نمط الحداثة, حيث لا "تبدو المدرسة". وتنضم إلى التصميم المعماري المبنيين مع تغطية ملموسة السوائل, الذي يشير إلى موجه-العلامة المميزة للمتحف –, ومنحدر, حيث يصل زائر في مساحات العرض.

البحر, القيام بمبادرة من بلدية مدينة ريو في شراكة مع مؤسسة روبرتو مارينهو, الأنشطة التي تنطوي على جمع, سجل, بحث, حفظ والعودة إلى المجتمع المحلي للسلع الثقافية. المتحف ولد بمدرسة - Escola do Olhar -, مقترح المتحف الذي هو مبتكرة: تطوير برنامج تعليمي للأعمال في البرازيل وفي الخارج, الجمع بين الفن والتعليم من برنامج التصميم الذي يوجه المؤسسة.

يتلقى المتحف مجموعة غلوب كمعيل, o patrocínio da BG Brasil, além da Souza Cruz, Dow e Brookfield. كما أن لديها رعاية براسكيم من خلال قانون تحفيز الثقافة لولاية ريو دي جانيرو, بدعم من حكومة ولاية ريو دي جانيرو, وتنفيذ وزارة الثقافة والحكومة الاتحادية للبرازيل من خلال القانون الاتحادي لتحفيز الثقافة. وتتولى الإدارة المعهد اوديون.

Serviço Museu de Arte do Rio - مار

حجز التذاكر: R $ 8 أنا R$ 4 (نصف السعر) -الأشخاص الذين لديهم يصل إلى 21 سنوات, طلاب المدارس الخاصة, طلاب الجامعات, الأشخاص المعاقين والموظفين العموميين من مدينة ريو دي جانيرو. الدفع نقدا أو بطاقة (فيزا أو ماستركارد).

سياسة المكافأة: دفع لا الدخول في عرض الوثائق الإثباتية – طالبا من الجمهور (التعليم الابتدائي والثانوي), الأطفال تصل إلى خمس سنوات أو أشخاص من 60, المدرسين في المدارس العامة, العاملين متاحف, الفئات الضعيفة اجتماعيا في زيارة تعليمية, جيران أدلة البحر والسياحة. كل يوم ثﻻثاء المدخل مجاني للجمهور العام. الأحد الدخول مجاني لحاملي كاريوكاس المتاحف جواز السفر ليس لديها حتى الآن ختم SEA. في آخر يوم أحد من الشهر, o museu tem entrada gratuita para todos por meio do projeto Domingo no MAR.

اعتبارا من يوم الثلاثاء إلى يوم الأحد, من 10:00 إلى 05:00 م. في يوم الاثنين إغلاق المتحف للجمهور. لمزيد من المعلومات, الرجاء الاتصال بنا عن طريق الهاتف (55 21) 3031-2741 أو قم بزيارة الموقع www.museudeartedorio.org.br.

عنوان: Praça Mauá, 5 -مركز. تحقق من الخريطة:
[جوجل ماب src=”” العرض =”620″ ارتفاع =”330″ محاذاة =”aligncenter” ]

اترك تعليقا

×