בית / אמנות / ים חונכת שתי תערוכות בנובמבר
Lucia Laguna, Paisagem nº 81, Acrílica e óleo, 170 x 250 ס מ. השנה: 2015. תמונות: Sumara Rouff.

ים חונכת שתי תערוכות בנובמבר

Enquanto bebo a água, a água me bebe – Lucia Laguna
Meu mundo teu – Alexandre Sequeira

של 29 נובמבר 2016 את 26 בפברואר 2017

Conversas de galeria (29/11):
15h Enquanto bebo a água, a água me bebe – Lucia Laguna
16h Meu mundo teu – Alexandre Sequeira

המוזיאון לאמנות של נחל-ים, תחת ניהולו של המכון אודיאון, נפתח 29 de novembro duas exposições individuais que marcam o início da gestão de Evandro Salles como diretor cultural do museu. As mostras Enquanto bebo a água, a água me bebe – Lúcia Laguna ו - Meu mundo teu – Alexandre Sequeira exploram diferentes pontos de vista das práticas relacionais e colaborativas na arte. Lucia apresenta pinturas, desenhos e mobiliário que foram elaborados com a participação de seus assistentes. Por sua vez, Alexandre Sequeira traz para o espaço uma retrospectiva com obras desenvolvidas a partir de sua relação com diferentes comunidades e pessoas.

פרסום: Banner Luiz Carlos de Andrade Lima

Enquanto bebo a água, a água me bebe – Lucia Laguna

Com a curadoria de Cadu e Clarissa Diniz, ההצגות Enquanto bebo a água, a água me bebe – Lucia Laguna apresenta obras produzidas nos anos 2000. A seleção de trabalhos conta a trajetória de Lucia, professora de português que começou a pintar nas aulas de Charles Watson no Parque Lage, após sua aposentadoria do magistério. Das pinturas figurativas, Lucia passou para o estudo de sobreposição de camadas a partir da apreciação de um quadro renascentista que condensava o espaço. A artista de Campos dos Goytacazes tinha como intenção de sua pesquisa planificar suas pinturas. Os experimentos eram realizados da janela de seu ateliê no Rio de Janeiro, que funcionava como moldura do que ela enxergava.

Lucia Laguna, Desenho nº 12, 62,5 x 44 cm. Foto: Sumara Rouff.

Lucia Laguna, Desenho nº 12, 62,5 x 44 ס מ. תמונות: Sumara Rouff.

Lucia começou a explorar então as malhas urbanas com traços de geometria e cartografia, com a utilização de fitas crepes que após retiradas revelam diferentes camadas. “Em sua experimentação, era como se ela quisesse fazer as cidades caberem na moldura de sua janela”, explica Clarissa Diniz. זמן קצר לאחר מכן, a artista passa a fazer uma referência mais direta a seu ateliê, usando como modelos objetos que faziam parte do espaço. A mostra apresenta 35 ציורים, להיות 11 delas inéditas. Um dos trabalhos nunca antes apresentados tem uma relação com o MAR: Lucia fotografou a vista de uma das janelas do museu e utilizou a imagem para a realização de mais uma obra da série Paisagem.

As telas apresentadas foram produzidas em parceria com dois assistentes, Davi Baltar e Cláudio Tobinaga, que sem qualquer tipo de censura ou proibição inseriram cores, traços e fitas nos quadros. Essa técnica faz com que sua arte faça parte um intenso modelo de colaboração. בנוסף למסכים, Lucia apresenta pela primeira vez seus desenhos produzidos com as fitas crepes retiradas dos quadros. E também mobiliário que ela está fabricando com o auxílio de Cláudio Silva, da fábrica de brinquedos da qual era dona e, כעת, um de seus assistentes.

Lucia Laguna, Desenho nº 5, 42 x 59,5 cm. Ano: 2016. Foto: Sumara Rouff.

Lucia Laguna, Desenho nº 5, 42 x 59,5 ס מ. השנה: 2016. תמונות: Sumara Rouff.

כעת, Lucia conta com os assistentes Sumara Rouff, Cláudio Santos, Cláudio Tobinaga e Davi Baltar. Ao longo de sua trajetória, fizeram parte da equipe: Pollyana Freire, Rafael Alonso, Arthur Chaves e Tatiana Chalhoub.

Meu mundo teu – Alexandre Sequeira

Os trabalhos do paraense Alexandre Sequeira são processos de encontro e convivência que costumam ter, na fotografia, uma potente mediação. As obras exploram a sua relação com pessoas, lugares e motivações. Com curadoria de Clarissa Diniz e Janaína Melo, o museu apresenta uma retrospectiva do artista com seus maiores projetos, incluindo o que dá nome à mostra, além de um trabalho feito, exclusivamente, para esta exposição e que apresenta uma relação com o território do museu. Em parceria com Aline Mendes, participante do Vizinhos do MAR, Alexandre explorou o acervo de Tião, que foi durante muitos anos fotógrafo do cotidiano do Morro da Providência. A partir do material encontrado, Aline e Alexandre procuraram as pessoas dos retratos feitos por Tião e, além de uma nova imagem, capturaram depoimentos desses personagens. A instalação apresentará imagens antigas de Tião, ao lado de fotografias de Alexandre formando uma constelação que conta também com diversos monóculos do mesmo acervo.

Alexandre Sequeira e Rafael, 2010. Da série Entre Lapinha da Serra e o Mata Capim. Foto: Divulgação.

Alexandre Sequeira e Rafael, 2010. Da série Entre Lapinha da Serra e o Mata Capim. תמונות: גילוי.

בתוך Meu mundo teu, série de 2007, Alexandre atua como mediador da relação de dois adolescentes por meio de cartas e fotografias. Essa jornada de autoconhecimento deu origem ao trabalho que apresenta imagens sobrepostas que representam metaforicamente o encontro de duas pessoas de universos distintos. בתוך Nazaré de Mocajuba, Alexandre conviveu com a comunidade de mesmo nome (500 km de distância da cidade de Belém, na região da Amazônia brasileira) e acabou prestando serviço como fotógrafo para seus moradores. As imagens foram impressas em objetos pertencentes e escolhidos pelos moradores para uma exposição no meio da mata. Com a possibilidade de chuva, Alexandre pediu que os moradores colocassem as fotografias em suas respectivas casas, nos locais de suas preferências, ביצוע, אז, outra exposição. את ים apresentará esses objetos, que integram a Coleção MAR.

Alexandre Sequeira, Da série Nazaré do Mocajuba Branca. Foto: Divulgação.

Alexandre Sequeira, Da série Nazaré do Mocajuba Branca. תמונות: גילוי.

A exposição ainda traz uma instalação de 2008, Cerco à memória, ano em que Alexandre trabalhou com comunidades quilombolas e se envolveu com a problemática dos incêndios criminosos dos cemitérios dessas comunidades, maneiras perversas de romper vínculos afetivos e assim expulsar as pessoas daquela terra. A instalação vai fazer com que o público se sinta parte deste espaço em chamas. בתוך Entre Lapinha da Serra e o Mata Capim, Alexandre criou uma relação com Rafael e seu avô em Lapinha da Serra, Minas Gerais. Alexandre deu vida à imaginação do menino de 13 anos a partir da fotografia e, além das imagens, leva para o MAR uma armadilha para caçar discos voadores criada pelo menino e uma foto em tamanho real da “mulher mangueira”.

Alexandre Sequeira, Da série Meu Mundo Teu, Tayana e Jefferson. Foto: Divulgação.

Alexandre Sequeira, Da série Meu Mundo Teu, Tayana e Jefferson. תמונות: גילוי.

A partir de sua trajetória na fotografia, Alexandre recebeu convites para realizar projetos em escolas. ו -, valorizando o lado educacional da arte do fotógrafo, o MAR apresenta pela primeira vez em uma mostra os trabalhos produzidos em parceria com os alunos de escolas municipais e ONGs, em Minas Gerais e no Paraná.

Alexandre Sequeira, A mulher do pé de manga, 2010. da série Entre Lapinha da Serra e o Mata Capim. Foto: Divulgação.

Alexandre Sequeira, A mulher do pé de manga, 2010. da série Entre Lapinha da Serra e o Mata Capim. תמונות: גילוי.

Todas as obras da exposição passam a compor o acervo do מוסאו דה ארטה דו ריו – MAR, tornando a instituição o principal centro de referência da obra do artista. O MAR agradece a generosidade de Alexandre Sequeira.

מוזיאון האמנות של ריו – ים

הים הוא מקום המוקדש לתרבות חזותית ואמנות. זה שוכן בשני בניינים על פראסה Mauá: סגנון אקלקטי, אשר בתים הביתן בתערוכה; סגנון מודרניסטי אחר, איפה תראה את הספר. העיצוב האדריכלי מצטרף שני המבנים עם כיסוי הבטון נוזלים, אשר מתייחס סימן מסחרי-גל מוזיאון-, רמפה, לאן מגיעים מבקרים חללי.

יוזמה של Prefeitura לעשות ריו בשותפות עם Fundação רוברטו Marinho, לים יש פעילויות המערבות איסוף, שיא, לחפש, שימור והחזרה לקהילה של סחורות תרבות. תמיכה פרואקטיביים למרחב החינוך והתרבות, המוזיאון נולד עם הספר-הספר של המבט-, של מי ההצעה המוזיאלי היא חדשנית: לקדם את הפיתוח של תוכנית חינוכית עבור פעולות בברזיל ובעולם, שילוב של אמנות וחינוך מהתוכנית אוצרות שמנחה את המוסד.

הים מנוהלת על ידי אודיאון, ארגון חברתי של תרבות, selecionada pela Prefeitura Municipal do Rio de Janeiro por meio de edital público. O museu tem o Grupo Globo como mantenedor, o BNDES como apoiador de exposições e o Itaú como copatrocinador de Leopoldina, הנסיכה של עצמאות, לאמנויות ולמדעים. A Escola do Olhar tem o Sistema Fecomercio RJ, דרך Sesc, שותף מוסדי. Conta ainda com o apoio do Banco Votorantim e do Grupo Libra como apoiador das visitas educativas, e a Accenture e a Nova Rio como apoiadoras do ים באקדמיה באמצעות חוק עירוני תמריץ לתרבות. O projeto MAR de Música recebe apoio da TIM via Lei Estadual de Incentivo à Cultura e a Souza Cruz é copatrocinadora do ראשון בים. Conta ainda com o apoio do Governo do Estado do Rio de Janeiro, ויישום של משרד התרבות, הממשלה הפדרלית של ברזיל דרך החוק הפדרלי תמריץ לתרבות.

שירות

הזמנת כרטיסים: R $ 20 אני R$ 10 (בחצי מחיר) -אנשים עם עד 21 שנים, תלמידי בתי ספר פרטיים, סטודנטים, אנשים עם מוגבלויות ועובדי ציבור של העיר ריו דה ז'ניירו. הים הוא חלק תוכנית קריוקה משלם חצי, המציע בחצי מחיר המקומיים ולתושבים של העיר של ריו דה ז'נרו בכל מוסדות התרבות המקושר לעירייה. להציג מסמכים המוכיחים (זהות, הוכחת המגורים, חשבונות המים, אור, טלפון ציבורי עם, לכל היותר, שלושה חודשים של בעיה) והסר את הכרטיס בקופות. תשלום במזומן או בכרטיס (ויזה או מאסטרקארד).

כרטיס בודד: R $ 32 – R$ 16 (בחצי מחיר) המקומיים ותושבים בריו דה ז'ניירו, על המצגת של תמיכה בתיעוד או הוכחת המגורים. מסמכים תומכים ייחשב אלה המכילים מקום הולדתו, כגון RG, רישיון נהיגה, תיק עבודות, דרכון וכו '.. ייחשב הוכחת מגורים כותרות של אוסף עם מקסימום 3 (שלוש) חודשים של בעיה, כמו שירותי מים, אור, קוויים או גז טבעי, מלווה כדין במסמך רשמי של הזדהות עם תמונה (RG, רישיון נהיגה, תיק עבודות, דרכון וכו '.) של המשתמש.

מדיניות דמי השירות: לשלם אין ערך על המצגת של תיעוד הראיות – תלמידים מרשת ציבורית (חינוך יסודי ותיכון), ילדים עד חמש שנים או מאנשים 60, מורים בבית ספר ציבורי, העובדים של מוזיאונים, ביקור קבוצות פגיע מבחינה חברתית, חינוכית, השכנים של המדריכים הים ותיירות. בימי שלישי הכניסה היא חינם לקהל הרחב. No último domingo do mês, o museu tem entrada grátis para todos por meio do projeto ראשון בים.

שלישי עד ראשון, בין השעות 10:00 ל- 17:00. בימי המוזיאון נסגר לציבור. לקבלת מידע נוסף, אנא צרו קשר בטלפון (55 21) 3031-2741 או בקרו באתר www.museudeartedorio.org.br.

כתובת: פראסה Mauá, 5 -Centro.

תגובות

תשאיר הודעה

כתובת הדוא ל שלך לא יפורסם. שדות חובה מסומנים *

*