الرئيسية / الفن / MAR inaugura exposição O nome do medo l Rio de janeiro, de Rivane Neuenschwander
O Nome do Medo - Capas de Guto Carvalhoneto. صور: Pedro Agilson.

MAR inaugura exposição O nome do medo l Rio de janeiro, de Rivane Neuenschwander

O nome do medo I Rio de Janeiro
de Rivane Neuenschwander

من 21 من شباط/فبراير
Conversa de galeria: 16ح

O Museu de Arte do Rio – MAR, sob a gestão do Instituto Odeon, inaugura em 21 de fevereiro a exposição O nome do medo, da artista Rivane Neuenschwander, em colaboração com o fashion designer Guto Carvalhoneto. Com curadoria de Lisette Lagnado, patrocínio do prêmio da Fundação Yanghyun (Coreia do Sul) e em parceria com a Escola de Artes Visuais do Parque Lage (EAV Parque Lage), a mostra apresenta 32 peças desenvolvidas por Rivane e Guto. Elas são resultado de um processo de criação iniciado a partir de oficinas realizadas com crianças de escolas públicas e particulares e de unidades de reinserção social (URS), além de público espontâneo do MAR e do Parque Lage.

O projeto que dá nome à mostra foi concebido por Rivane após ser agraciada com o Yanghyun, في 2013, na sexta edição do prêmio coreano que contempla artistas com obras reconhecidas internacionalmente. Por meio deste, a Fundação Yanghyun oferece aos ganhadores um sistema de apoio para realização de uma mostra em um museu renomado. البحر, como um espaço de fomento à educação como prática de criação e experimentação, foi escolhido para receber as peças produzidas a partir das atividades de O nome do medo في ريو دي جانيرو.

في 2015, Rivane foi convidada para colaborar com o evento Children’s Comission, realizado anualmente pela galeria de arte Whitechapel (لندن, إنجلترا), criado para promover a interação das crianças com a arte. وفي المناسبة, a artista se propôs a investigar o medo a partir do olhar das crianças, que foram estimuladas a listar e desenhar seus maiores temores e a construir capas com materiais ricos em texturas e cores – algodão, organza, fitas, plásticos, linhas e outros materiais ligados ao universo do corte e da costura –, como uma forma de ajudá-las a acolher e se proteger de seus medos. Os artigos produzidos nos encontros foram transformados em capas estilizadas, criadas pela artista com a colaboração do fashion designer Lucas Nascimento, brasileiro radicado em Londres.

O Nome do Medo – 3ª Oficina. Foto: Pedro Agilson.

O Nome do Medo – 3ª Oficina. صور: Pedro Agilson.

No Rio de Janeiro, foram realizadas 12 حلقات العمل, com duração de três horas, خلال 240 crianças, بين 6 و 13 سنوات, na Escola do Olhar e na EAV Parque Lage. Artistas renomados como Laura Lima, Anitta Boavida, Chiara Banfi, Daniel Steegmann-Mangrane, آخرون, auxiliaram os participantes nas confecções de suas peças. As capas desenhadas e construídas durante as atividades ganharam um novo formato pelas mãos de Rivane e do fashion designer Guto Carvalhoneto, com acompanhamento de Lisette Lagnado.

Para a artista, o projeto permite questionar as origens psíquicas e sociais do medo e ajuda a criança na elaboração de seus conflitos. Rivane explica que “a oposição entre brincadeira e violência faz com que esse trabalho ofereça condições singulares para que a criança manifeste seus anseios e temores, para que os adultos reavaliem tanto a infância quanto a exposição cotidiana da criança à brutalidade, و, حتى الآن, para repensarmos como o medo decorre de um tipo de afeto coercitivo dentro da sociedade”.

Rivane já fez exposições individuais e coletivas na Suécia, أيرلندا, اليابان, أفريقيا أن تفعل سول, فرنسا, entre outros países. Suas obras são produzidas a partir de processos colaborativos com o público.

Sobre Lisette Lagnado

Lisette Lagnado (1961, كينشاسا, الكونغو) é crítica de arte e curadora independente. Formada em Jornalismo pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, é mestre em Comunicação e Semiótica (dissertação sobre a obra de Mira Schendel) e doutora em Filosofia pela Universidade de São Paulo, com uma tese sobre o programa ambiental de Hélio Oiticica. Junto com amigos e familiares, fundou, في 1993, o Projeto Leonilson, que permitiu organizar a primeira retrospectiva do artista, morto em decorrência da AIDS. Autora dos livros Leonilson. São tantas as verdades (ساو باولو: Projeto Leonilson/SESI/DBA, 1995) و Laura Lima. On_off (ريو دي جانيرو: Cobogó, 2014), tem diversos artigos e ensaios publicados no Brasil e no exterior. Entre as exposições que concebeu, foi curadora, في 2006, da 27ª Bienal de São Paulo (“Como Viver Junto”); da mostra “Desvíos de la deriva. Experiencias, travesias y morfologías” (2010), no Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS), em Madri; e do 33º Panorama do Museu de Arte Moderna de São Paulo (2013). Desde agosto de 2014, dirige a Escola de Artes Visuais do Parque Lage, في ريو دي جانيرو.

Sobre Guto Carvalhoneto

Guto Carvalhoneto formou-se em design de moda pela Universidade Cândido Mendes, في 2008. Já em 2009 foi viver em Paris para aprofundar os seus conhecimentos. Durante esse período, trabalhou como visual merchandising para uma marca de prêt-à-porter francesa e paralelamente desenvolveu sua pesquisa focada na precisão e técnicas da alta costura parisiense. في 2011, lançou sua marca, buscando experimentar materiais e formas não comuns à moda comercial, unidas às semelhanças estéticas entre o sertão e o oriente, contaminando-se também pelo cinema e pelas artes visuais.

متحف الفن ريو – البحر

البحر مساحة مخصصة للفن والثقافة البصرية. وهو يشغل مبنيين على praça Mauá: أسلوب انتقائي, يضم "جناح المعارض"; أخرى نمط الحداثة, حيث لا "تبدو المدرسة". وتنضم إلى التصميم المعماري المبنيين مع تغطية ملموسة السوائل, الذي يشير إلى موجه-العلامة المميزة للمتحف –, ومنحدر, حيث يصل زائر في مساحات العرض.

القيام بمبادرة من بلدية مدينة ريو في شراكة مع مؤسسة روبرتو مارينهو, البحر قد الأنشطة التي تنطوي على جمع, سجل, بحث, حفظ والعودة إلى المجتمع المحلي للسلع الثقافية. مساحة الدعم الاستباقي للتعليم والثقافة, المتحف ولدت مع المدرسة، المدرسة من نظرة-, مقترح المتحف الذي هو مبتكرة: تطوير برنامج تعليمي للأعمال في البرازيل وفي الخارج, الجمع بين الفن والتعليم من برنامج التصميم الذي يوجه المؤسسة.

يدير اوديون البحر, uma organização social da Cultura, اختارها قاعة مدينة ريو دي جانيرو لإشعار الجمهور. المتحف مجموعة غلوب كمعيل, على دوسيه como patrocinador da Reserva Técnica e apoiador da exposição Leopoldina, princesa da Independência, das artes e das ciências, ل Petrobras também como apoiadora de Leopoldina, princesa da Independência, وأن ريبسول como apoiadora de exposição. ال Consulado Geral da França apoia a exposição Lugares do Delírio.

A Escola do Olhar tem o Sistema Fecomercio RJ, por meio do Sesc, المؤسسات الشريكة, وقد بانكو فوتورانتيم وأن بروديل كأنصار. A بروكفيلد apoia as visitas educativas. O programa MAR na Academia tem apoio da داتابريف ومن الصحة إميل واحد عن طريق القانون البلدي لحافز للثقافة, ومن اليانسسي عن طريق قانون رانية. A Souza Cruz é copatrocinadora do Domingo no MAR.

O MAR conta também com o apoio do Governo do Estado do Rio de Janeiro, e realização do Ministério da Cultura e do Governo Federal do Brasil por meio da Lei Federal de Incentivo à Cultura.

خدمة

حجز التذاكر: R $ 20 أنا R$ 10 (نصف السعر) -الأشخاص الذين لديهم يصل إلى 21 سنوات, طلاب المدارس الخاصة, طلاب الجامعات, الأشخاص المعاقين والموظفين العموميين من مدينة ريو دي جانيرو. O MAR faz parte do Programa Carioca Paga Meia, تقدم نصف السعر للسكان المحليين وسكان من مدينة ريو دي جانيرو في جميع المؤسسات الثقافية المرتبطة إلى قاعة المدينة. هذا وثيقة تثبت (الهوية, إثبات الإقامة, فواتير المياه, الضوء, الدفع عبر الهاتف مع, قمم, ثلاثة أشهر للقضية) وإزالة تذكرة السفر الخاصة بك في شباك التذاكر. الدفع نقدا أو بطاقة (فيزا أو ماستركارد).

تذكرة واحدة: R $ 32 – R$ 16 (نصف السعر) السكان المحليين وسكان في ريو دي جانيرو, في العرض التقديمي لدعم الوثائق أو إثبات الإقامة. الوثائق الداعمة سينظر في تلك التي تحتوي على مسقط رأس, مثل النمو الحقيقي, رخصة القيادة, حقيبة العمل, passaporte etc. Serão considerados comprovantes de residência os títulos de cobrança com no máximo 3 (ثلاثة) أشهر للقضية, كخدمات المياه, الضوء, أرضي أو الغاز الطبيعي, على النحو الواجب مصحوبة بوثيقة رسمية لتحديد الهوية مع الصورة (النمو الحقيقي, رخصة القيادة, حقيبة العمل, جواز سفر إلخ.) للمستخدم.

سياسة المكافأة: دفع لا الدخول في عرض الوثائق الإثباتية – طالبا من الجمهور (التعليم الابتدائي والثانوي), الأطفال تصل إلى خمس سنوات أو أشخاص من 60, المدرسين في المدارس العامة, العاملين متاحف, الفئات الضعيفة اجتماعيا في زيارة تعليمية, جيران أدلة البحر والسياحة. كل يوم ثﻻثاء المدخل مجاني للجمهور العام. Aos domingos a entrada é gratuita para portadores do Passaporte de Museus Cariocas que ainda não tiverem o carimbo do MAR. No último domingo do mês o museu tem entrada grátis para todos por meio do projeto Domingo no MAR.

يوم الثلاثاء إلى يوم الأحد, من 10:00 إلى 05:00 م. في يوم الاثنين إغلاق المتحف للجمهور. لمزيد من المعلومات, الرجاء الاتصال بنا عن طريق الهاتف (55 21) 3031-2741 أو قم بزيارة الموقع www.museudeartedorio.org.br.

عنوان: Praça Mauá, 5 -مركز.

تعليقات

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*