ホーム / アート / エドマンド ・ チャンドラによる油絵の彼自身のスタイルを提案する Maroka

エドマンド ・ チャンドラによる油絵の彼自身のスタイルを提案する Maroka

Edmundo Cavalcanti é Artista Plástico, Colunista de Arte e Poeta.

エドムンドカヴァルカンテプラスチックアーティスト, コラムニストアートと詩人.

独学, artista cria estilo monocromático inconfundível.

O artista Maurício Lopes, mais conhecido como Maroka, faz trabalhos artísticos há 20 年. Autodidata e apaixonado pela arte, principalmente pela pintura a óleo, o pintor desenvolveu um estilo próprio, chamado por ele de Surrealismo Monocromático, que são diversos temas a óleo sobre tela ou painel com característica de cores sóbrias como o preto, o cinza e o branco.

Natural da cidade de São Paulo, ブラジル, Maroka, で 2014, participou da Exposição no Rio de janeiro, cujo tema foi “Rio de Janeiro a cidade que seduz”, com a curadoria de Vera Figueiredo. で 2015, participou da Exposição em Dubai (ギャラリー 76), com a curadoria de Eric Arte. で 2016, participou do 1⁰ Salão de Arte Brasileira Casa Brasil Liechtenstein em Vaduz. O artista também ganhou dois prêmios: Medalha de Prata com a obra “Violinista”, e Medalha de Ouro com destaque do salão com a obra “A leitura e a imaginação”. Maroka também assinou a Ilustração da capa do livro “Preludio de una Luna Inmortal”, escrito por Galván Barquín Ricardo (Poeta surrealista Mexicano).

インタビュー

Maurício Lopes Maroka é Artista Plástico.

Maurício Lopes Maroka é Artista Plástico.

あなたが生まれた? 何あなたの学術の訓練であり?

Nasci em São Paulo – Capital. Não tenho formação acadêmica, 私は独学しています.

どのように、あなたは芸術とあなたの最初の接触を与えるとき?

Não me recordo meu primeiro contato, me interesso pelas Artes desde criança, tenho desenhos guardados de 8 歳.

あなたはこのまたは贈り物を見つけましたか?

へ 15 anos me interessei por pinturas em tela, comprei alguns materiais e fui descobrindo sozinho e desenvolvendo este dom.

Arte 4.あなたの主な影響はどのようなものがあります?

O surrealismo com certeza, mas não tenho preferência em nenhum artista.

あなたが彼の作品には何の物質使用するのですか?

Minhas pinturas são todas a óleo sobre tela e painel e em algumas obras utilizo a técnica de aerografia. (mista)

あなたの創造的なプロセス自体は何ですか? それともそれは鼓舞?

Meu processo criativo vem muitas vezes através de sonhos ou flashs de imagens na minha mente como um presente, então tento reproduzi-los em tela, e o que me inspira, acho que é todo esse mistério que nos rodeia.

あなたが効果的に生産するか、自分の作品を作成するために始めたとき?

De uma maneira profissional há 5 anos somente.

アートは、知的生産絶妙です, 感情を創作の文脈に埋め込まれている場合, しかし、美術史, 私たちは多くの芸術家が他に由来することを参照してください。, 時間を通じて技術的、芸術的な動きを以下の, あなたはどんなアーティストの任意のモデルや影響力を所有して? 誰だろう?

Não tenho nenhuma influência, com o tempo fui desenvolvendo um estilo próprio, nunca fui muito de estudar arte, então nenhum artista influenciou no meu estilo, apenas tento passar para as telas minhas emoções e pensamentos.

Arte 2.

Arte 7.

芸術はあなたに何を意味し? あなたは、あなたの生活の中でいくつかの単語で芸術の意味を要約した場合…

A arte faz parte da minha essência, tentei desistir várias vezes dela, mas ela sempre está dentro de mim, e com certeza jamais sairá.

どのようなテクニックあなたは自分の考えを表現するために使用するのですか, 世界約感情や認識? (それは絵を通してであるかどうか, 彫刻, 図面, コラージュ, 写真撮影… または異なる芸術のミックスを作成するために、いくつかの技術を使用して)

Eu realmente me apaixonei pela pintura em tela, mas me arrisco algumas vezes trabalhando com resinas e argilas, e no momento estou escrevendo um livro, tentando expressar minha espiritualidade.

広告:

すべてのアーティストが彼の指導者を持ってい, あなたが奨励することをミラーリングし、このキャリアあなたに従うことをあなたにインスピレーションを与え、その人, 他の発現レベルを先に行くとあなたの夢を取る, 誰がこの人があるとどのようにアートの世界にあなたを導入?

Quando comecei dar minhas primeiras pinceladas, meu Pai foi meu maior mentor, me incentivava muito, mas infelizmente faleceu há mais de 20 年, e no momento minha esposa e meu filho são meus maiores incentivadores, não me deixam desistir da minha arte.

Arte 6.

Arte 1.

アートを超えて別のアクティビティがある場合? あなたがレッスンを与える, 講義, など。?

Faço alguns trabalhos paralelos de customização de motos, capacetes, carros e etc., mas meu desejo é ficar somente nas artes plásticas.

その主な国内および国際的な展示会や彼らの賞を受賞?

で 2015 participei de uma exposição em Dubai (gallery 76) onde fui premiado com medalha de prata, e no mesmo ano participei no Rio de Janeiro, premiado com medalha de ouro com a obra A leitura e a imaginação. で 2016 participei do primeiro salão de Artes da Casa Brasil em Vaduz, principado de Liechtenstein, onde minha obra se encontra no acervo da Galeria da cidade. Tive o prazer também de assinar a ilustração do livroPrelúdio de uma luna inmortaldo poeta surrealista mexicano Galván Barquín Ricardo, e muitas outras participações em exposições coletivas nacionais.

Arte 3.

将来のために彼の計画.

Para o futuro eu desejo que não me falte inspirações, e oportunidades como essa aqui agora que vocês me proporcionaram, de poder mostrar um pouco de minha arte para o mundo, e de sonhar e continuar a pintar meus sonhos.

ウェブサイト: www.marokaartes.comunidades.net
FacebookのPerfil: www.facebook.com/mauriciolopesaerografia
Instagramの: maroka_arts
電子メール: mauriciolopes27@hotmail.com
電話: (11) 2022-4288 / (11) 98645-5288

.

私たちと一緒に来て, Eメールによる最新の取得:

メール

.

.

スキ!? コメントを残す!

.

注釈

注釈

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません. 必要なフィールドがマークされている *

*