ホーム / アート / カナダのブックフェアでライターの登録を開きます。
カナダでの予約します。. 写真: ディスクロージャー.
カナダでの予約します。. 写真: ディスクロージャー.

カナダのブックフェアでライターの登録を開きます。

以上の書籍を販売, 作家はあなたの概念を取るように努める, ・読者の宇宙の世界を見てのあなたの方法. それについて考えてください。, 申し込めば、カナダのブラジルの著者にオープンなエントリであります。. ZL 出版社主催, イベントは、日に行われる 9 と 10 モントリオールの 9 月. 興味のある方は購読する必要があります。, 日 30 8月, メールで zlcomunicacao8@gmail.com.

広告: バナー ・ ルイス ・ カルロス ・ デ ・ アンドラーデ ・ リマ

さらに国外ブラジル文学を発信するには, 出版の市場への挑戦を強調する作家によって講義があります。, 集団作業の重要性, 他の問題間で作業を編集するとき、目的をセットする方法.

チョ ・ ラモスによると, プロジェクトの開始, ホールはまた会う予定アーティスト, 生徒と教師. 「主な目的は、ブラジル文学の革新的な提案を促進するためには, 深化と国際見本市の拡張子の味方」として.

フリーランスのライターが今日いくつかの名前で終了する公開市場にアクセスする新しい橋を構築する必要があると彼女は言う. 」だから, 私たちはより効果的な交流が両国の世代を浸透させたい」, ハイライト.

– 新しい読者を獲得多数の聴衆にあなたの仕事を取る著者を作ることです。, あなたの仕事の普及で新しいフォームにアクセスに加えて – 結論.

サービス:
私はカナダをブックフェアします。
メールで登録: zlcomunicacao8@gmail.com

締め切り: へ 30 8月

イベントの日付: 9 と 10 9月
シダ: モントリオール (カナダ)
ローカル: Padoca パティスリー プレジデンテ

アドレス: 1440, H2L rue アマースト, 3L3.

注釈

3 注釈

  1. 私は詩人および作家,頭の中で、多くのアイデアをあります。, e almejo muito ter a oportunidade de mostrar meu trabalho ao mundo,pois ainda não consegui fazer nenhum livro,e sei que consigo fazer não somente um livro mas muitos livros, por isso estou aqui,espero que voces me orientem como devo proceder, com quem falar, como achar uma editora que se interesse por mim, em me ajudar,pois mostrarei algumas de minhas poesias, voces verão que vale a pena, peço que me ajudem com esse dom que tenho,para edificação do mundo, através da leitura

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません. 必要なフィールドがマークされている *

*