/ 艺术 / 里约热内卢的法国联盟为学生创造和提供法语节目数字化教室市民在家里享受

里约热内卢的法国联盟为学生创造和提供法语节目数字化教室市民在家里享受

因为流行病学紧急的是巴西和世界大部分地区生活在这一刻, 类 法国里约热内卢联盟 遵循学生和教师在数字化教室同一组织, 直到日期被释放的检疫流行病.

广告: 横幅路易斯 · 卡洛斯 · 德 · 安德拉利马

被暂停的课程 15 三月的最后一天返回 23 学生和老师的相同成分, 虚拟教室. 教育内容保持, 因为随着AF-里奥使用在他们的数码照片教室, 位之间切换 (缩写数字图片, 法国) 电脑屏幕去安静的方式, 由于内容已经被扫描. 这是每周一次的团契和小组成员之间的关系是最正确的维持是法国文化协会认为它的方式.

距离班周一开始, 23, 而且这些报告是非常积极的, 虽然这是几乎所有的教师新的形势和广大学生. 这是唯一可能的,因为它被设置了一个支架支撑学生, 与AF的秘书处, 同时数字工作将显示和教学团队支持教师. www.rioaliancafrancesa.com.br/aulasonline.

对于这种激烈的结构作品与教师培训班之间进行,以学习如何操作选为类的支持视频会议工具, 与学生多次沟通,以表明,将是课程的连续性解决方案, 除其他行动外. 为实现类的组织涉及发送链接给所有学生, 参观教室由教学协调和支持人员实时学生谁是无法正常进入或求学.

最大的挑战将是保持学生出勤,并证明它是能够保持活动的一部分与 (一些) 常态, 这极大地帮助人们在这个时候检疫.

A equipe cultural da Aliança Francesa também preparou uma programação francófona que o público poderá aproveitar em casa durante esse período de isolamento social. Através do site e das redes sociais da AF, foram disponibilizados diversas recomendações de espetáculos, 表演, 电影, 讲座, debates e demais manifestações culturais especialmente para o enfrentamento deste momento de crise mundial. 这项建议, 开始表示电影作品“失落的我的身体”, 可在NETFLIX平台, 和“3E现场”的, 巴黎歌剧院的虚拟空间, 还设有博物馆的虚拟旅游提示, 法语艺术家的生活, 通过流可用的法国电影, 播客等. Para aumentar a interatividade com o público a Aliança também convida a todos para participar compartilhando suas dicas através de um vídeo de até 30 segundos para ser publicado nas redes sociais da Instituição. 视频应发送到: cultural@rioaliancafrancesa.com.br 或者直接在社交网络机构的收件箱中诞生.

www.rioaliancafrancesa.com.br
www.facebook.com/aliancafrancesarj
www.youtube.com/user/aliancafrancesarj
www.instagram.com/rioaliancafrancesa

评论

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开. 必填字段标 *

*