קריס סיבילה - “ריקוד, השפה הפואטית של הגוף”, por יוליאנה Vannucchi

Juliana Vannucchi é graduada em Comunicação Social, licenciada em Filosofia e Editora-chefe do site Acervo Filosófico.
יוליאנה Vannucchi בוגר בתקשורת חברתית, תואר שני בפילוסופיה העורך הראשי של האתר אוסף פילוסופי.

“ריקוד הוא השפה הפואטית של הגוף. לא יכולתי להגדיר את זה בשום דרך אחרת. בתהליך הבנייה שלה, תרגול של ריקוד יכול להביא יתרונות רבים לחייו של האדם.” קריס סיבילה

  1. קריס, מתי הבנת שריקוד יהיה חלק כה חשוב ובלתי הכרחי בקיומך? בדרך כלל, אנו מתחילים לרקוד כשאנחנו צעירים מאוד והתרגול הזה הוא חלק מכל החיים (לעוד כמה, עבור אחרים פחות). אבל במקרה שלך, היה מצב ספציפי שדאג לך שתקדיש את עצמך לזה באמת?

בניגוד למה שבדרך כלל נוטה לקרות אצל רקדנים ורקדנים רבים, המעורבות שלי בריקוד לא התחילה בילדות, אבל בשלב מוקדם בחיי הבוגרים, עם 22 שנים. ובנקודה זו, הריקוד תפס עמדה חשובה בחיי כשהבנתי שריקודים זה משהו טרנספורמטיבי, והתרגול שלה נתן נימה טיפולית בשגרה שלי. לכן, הייתה תקופה שהביצוע האמנותי והטרנספורמציה הטיפולית היו באותו מקום בתרגול הריקוד שלי. אני חושב שזה היה באותו הרגע שהבנתי שאין חזרה למה שהייתי לפני שהתחלתי לרקוד. יכול, כן, ציטוט מיזוג פיזי טוב יותר, תנוחה, מודעות לגוף כגירויים משמעותיים שלעולם לא תתרחק ממנה, אבל העובדה שמטרת הלימוד שלי היא הריקוד שאנו מכירים כריקודי בטן, שבה השפה שלך מדברת באופן מלא עם הגוף והיקום הנשי, זו תמיד הייתה הסיבה האמיתית שקירבה אותי לריקוד הזה.

  1. אפילו לקחת שיעור ריקודים? אם כן, כמה זמן? איך הייתה החוויה?

התחלתי את לימודי 16 שנים בקנלה / רס, ומכאן ואילך, המשכתי עם שיעורים וסדנאות רגילות עם אינספור מורים מברזיל ומחוצה לה, בעיקר מורים מצריים, כשהם הגיעו לברזיל. בתוך 2010 הצטרפתי לקורס תואר ריקוד, מ- UFRGS, והייתי בקשר עם חוויות ואנשי מקצוע אחרים לריקוד שהרחיבו והעשירו את היקום האמנותי שלי, פילוסופית וביצועית על התנועה. בינתיים, עברתי לחלק הפנימי של RS, מה שהקשה מאוד על השהות שלי באוניברסיטה, ואני נטשתי את הקורס בהחלט ב 2015. כעת, ביחס לריקוד, אני ממשיך ללמוד עם אנשי מקצוע אחרים, קשורה במיוחד לריקוד מזרחי, חוץ מזה שעשו ניסויים ומחקרים במשך שלוש שנים בבהרטנאטאם, ריקוד הודי קלאסי.

  1. כמה זמן היית מורה וכוריאוגרף לריקודים? האם יש הבדל בין שני מונחים אלה?

עבדתי כמורה למחול מאז 2008 וכוריאוגרפיה עוברת את התרגול של המורה, פעמים רבות. וזה המקרה שלי. המורה לריקוד מלמד תנועות, מראה דרכים ואפשרויות לחקור תנועת גוף, מצפון עובד על עצמך ועל העולם. לכל ריקוד בשפתו אוצר המילים השייך ליקום שלו. בריקוד מזרחי, על היותו ריקוד אתני, להיות מורה של צורה זו נוגעת, בכל זאת, להדריך את התלמיד על היקום ההיסטורי-תרבותי שלו. כוריאוגרף לא בהכרח צריך להיות מורה, הוא יעבוד עם כתיבת מחול, ואתה יכול להקדיש את עצמך רק להופעה, או פרויקט גדול יותר, כהצגה המורכבת ממספר ריקודים, לדוגמה. לא משנה מה, רצוי שהוא יכיר היטב את אוצר המילים של התנועות איתן הוא יעבוד.

הַכרָזָה

  1. יש לך מומחיות בריקוד ערבי, נכון? האם תוכל לספר לנו קצת על המאפיינים של ריקוד מסוג זה?

כן, יש לי התמחות בריקוד מזרחי ערבי, וזה אוצר המילים של הריקוד שאני הכי מקדיש את עצמי אליו. יש בינוני סטייה גדולה ביחס לשמה. אני אוהב לקרוא לזה הריקוד המזרחי בסגנון מצרי, מכיוון שזו הסגנון המצרי שיש לי יותר זיקה ו, כפי ששמו המצרים: ראקס = ריקוד, Sharqi = מזרחי. אבל אנחנו מכירים את זה באופן נרחב כמו ריקודי בטן. הריקוד הזה נחשב ישן מאוד, מכיוון שהירוגליפים במקדשים במצרים מראים נוכחות של נשים שרוקדות ונושאות כלי נגינה. כך או אחרת, זה בעצם מתורגם לתנועות רציניות ואנרגטיות המתבצעות עם הירך. נכון שהריקוד הזה השתנה עם הזמן, השתנה, דיבר עם שפות ריקוד אחרות בהשפעת עמים אחרים, והפך למה שאנחנו מכירים היום; זה ללא ספק, ריקוד חי, אבל הריקוד שאנו מבצעים כרגע השתפר מה- חום ממצרים (יהיה מקבילה צוענית, אבל זה לא קונצנזוס), ועליית הקולנוע במדינה ההיא, מאז השנים 20. במובן זה, נוכל להדגיש, בכל זאת, שריקודי ערבים מחלחלים לריקודים מסורתיים, פופולרי ופולק, ו'ריקודי בטן 'הם גם חלק מהמסגרת התרבותית הזו. ראוי לציון שיש לה אוצר מילים בריקוד המשותף לכל העמים דוברי הערבית, אבל גם ליוון וטורקיה, לדוגמה. אני גם רוצה להזכיר את הדמיון עם ריקודי התרבות הפולינזית, בהתחשב בכך שלתנועת הירך יש גם רלוונטיות, מכבדים הבדלים תרבותיים עקביים, כנראה. כל זה מביא אותנו לרחם של האם הגדולה שקיבלה בעבר טקסים לכבודה, לרחם שהכל נותן לילדים שלך, אנושיות. זה מוביל אותנו להאמין שדרך פרוטו 'ריקוד בטן' נובע מטקסי הפוריות הללו, פעם הבין בתוך השקפת עולם בה אלוהים יכול להיות רק אישה. אבל בעניין זה, אנחנו יכולים רק לשער. ובכך, נראה לי שלא טעות לקרוא לזה ריקודי בטן, למרות שאנחנו לא מכירים שום ריקוד אחר שמזהה את עצמו על ידי חלק מגוף האדם.

  1. אתה חושב שמישהו יכול לרקוד? אנשים רבים רואים שאין להם שום יכולת לעשות זאת… האם הריקוד יהיה כישרון מולד, או משהו שאתה לומד בתרגול?

אני חושב שכל אחד יכול לפתח את היכולת של ריקוד או תנועה. עם זאת, בתרגילי כמורה, אני מבין שלא לכולם יש רגישות קצבית או מלודית החלה על הגוף כאשר הם נחשפים למוזיקה. קשה להגדיר במדויק מה מונע מאנשים אלה לגשת אליו תזמון שיש מוסיקה כמדריך. מידת הקצב הינה תכונה חשובה לביצוע ריקודים כמו מזרחים, הדורשות דיוק מהרקדנית, ולדעתי, זה חיוני ויסודי. כמובן שחשוב לציין שיש כמה שפות ריקוד שאינן תחת ההיררכיה של המוסיקה, כאשר זו אינה ההצעה העיקרית. לכן, אני חושב, במקרים אלה, על האדם לחפש את השפה המדברת בצורה הטובה ביותר לדרך שלו לבטא את עצמו, תוך כיבוד האופן שבו הוא מוכנס. אחרת, יש אנשים ש, כפי שהראה הווארד גארדנר במחקריו על האינטליגנציות השונות, יש אינטליגנציה גופנית קינסטטית, מה, בערך, נוכל לתרגם כישרון לריקוד. עם זאת, גם אם לאדם יש מתקן זה, בלי לעבוד בזה, בקושי יכול לפתח ביצועים משביע רצון, במונחים אומנותיים, ו -, במובן זה, כן, כל מי שיש לו רגישות קצבית יכול ללמוד צורת ריקוד הניתנת לפיתוח מושלם עם תרגול מתמיד.

  1. איך מגדירים את הריקוד? באילו דרכים תרגול זה יכול להיות חיובי בחייו של אדם?

ריקוד הוא השפה הפואטית של הגוף. לא יכולתי להגדיר את זה בשום דרך אחרת. בתהליך הבנייה שלה, תרגול של ריקוד יכול להביא יתרונות רבים לחייו של האדם. אם על ידי פעילות גופנית כראוי, שהאדם יתקל ישירות, שיפור יישור היציבה, בגמישות, בטונוס שרירים, בכושר לב-ריאה, לצטט כמה דוגמאות. אנשים רבים מדווחים על שיפור בהערכה העצמית, שלא לדבר על תרגול היצירתיות באמצעות תנועה, בסוציאליזציה, בהרחבת המטען התרבותי של המתרגל. עם זאת, לא משנה אם האדם מודע לכל היתרונות הללו שעלולים לנבוע מתרגול זה, אני חושב, במיוחד, שאהבתך לריקוד היא שתביא לרווחה של כל תועלת שתחווה בהופעה שלך.

  1. איזו מטרה אתם מבקשים להשיג באמצעות השיעורים? איזו השפעה אתה מתכוון להשפיע על התלמידים שלך?

אני מנסה להפיק את המירב מהקשר עם התרבות סביב הריקוד המזרחי, במיוחד המצרי, עם הריקודים העממיים שלהם, היסטוריה, מוזיקליות, מיתולוגיה להוסיף לריקוד שיש בו טכניקות גוף ספציפיות. אני גם מנסה לשים לב שהתנועה האופיינית שלה כשלעצמה יכולה כבר להביא יתרונות רבים למי שמתרגל אותה. ו -, במובן זה, אספקת כל המטען הזה יחד תלויה רבות ביעדים של המחפשים ריקוד, זה, לפעמים, מוצא משעמם לקחת שיעורים תיאורטיים כאשר העניין שלו רק בריקודים. לאור זאת, כך שתהליך זה לא יהפוך לחובה, אני מנסה כל שנה למצוא קצב ספציפי לכל כיתה, לפתח נושאים אלה, התאמת שיעורים לצרכים שלהם.

  1. וביחס לתחושה שנוצרת אצל מי שצופה בריקוד מסוים? מה זה יכול לעשות באופן חיובי בצופה?

אני חושב שניתן להגיע לחוויה האסתטית של מי שצופה בריקוד על פי הרקע התרבותי שלהם וההיבט הזה אינו בשליטתנו. לְעִתִים קְרוֹבוֹת, זה יכול לקרות שלאדם אין זיהוי טוב עם הנושא או עם שפת הריקוד שהוא נהנה מהם, ולא חוויה טובה, לדוגמה, וזה נורמלי לחלוטין. אבל, בכל זאת, אני מאמין בזה, רוב הזמן, אנשים יכולים לקבל חוויות חיוביות, ו -, כשמדובר בהפקות שאנו יוצרים, המטרה שלנו היא תמיד לספק לציבור את החוויה הטובה ביותר האפשרית.

  1. האם תוכל לספר לנו קצת על המצגת על בסיס המיתוס של איזיס ואוסיריס? ככל הנראה זה היה חסר תקדים בברזיל…

בתוך 2017 ביצענו את המופע "המסע של איזיס - המיתוס של איזיס ואוסיריס סיפרו דרך מחול" ו-, אם כי קשה לפרט מידע זה, כנראה, עד אותו רגע, עשינו, כן, מופע חסר תקדים, על פי הפרמטרים של הפקות מחול מזרחיות שבוצעו בברזיל על פי מיתוס זה. ערכנו מחקר על המיתולוגיה המצרית, יצרנו את התסריט, הכוריאוגרפיות, ויש לנו הפקה שילבה רקדנים, אמני קרקס, שחקני תיאטרון, בעלי מלאכה והרבה רצון טוב מכל. זה היה ממש מרגש ובלתי נשכח. מטרת המופע הזה הייתה להכניס את הריקוד המזרחי למיתוס ולהשתמש במשאבי הנוף והביצוע שיכולים לקרוא את המתווה המיתולוגי שלנו בצורה המתאימה ביותר. המיתולוגיה המצרית מלאה בגרסאות של הדמויות המיתולוגיות שלה שלעתים קרובות הופכות את הבנתן למעט. הביאו את העלילה הזו בצורת ריקוד והפכו את המיתוס הזה למובן לקהל, פעמים רבות, מעולם לא שמעתי על המיתולוגיה הזו, זה היה האתגר הגדול ביותר שלנו. אני מאמין ששמחנו במטרה זו, באותו לילה כולם עקבו אחר המסע של איזיס בחיפושיה אחר אוסיריס וקיוו להצלחתה.

  1. והמצגת מבוססת על מוזות יווניות? איך היה?

בתוך 2019 יצרנו את המופע "לרקוד עם המוזות - טיול ליוון העתיקה", ובאותו הרגע, המטרה הייתה לקרב את הציבור למעט עבודות על המיתולוגיה היוונית: המוזות היווניות. אנו מקיפים את יקום האל אפולו, מראה את הנתיב של הפיתונית, ממקדש דלפוס, עד המפגש עם כל אחד מהמוזות ואומנויות הקודש שלהם. התסריט הזה היה על סיפור מקורי, איננו מספרים מיתוסים ספציפיים, אבל אנו מטיילים ביקום האפולוני דרך ריקוד, מוסיקה ותיאטרון. האתגר כאן היה להתאים את שפת הריקוד המזרחי לתפאורה של יוון העתיקה, בלי לדחות את האפיון, נעזר בשימוש באביזרים שנבנו במיוחד לתוכנית (ליראס, ארקוס, מסכות, וכו '.), לתלבושות המאופיינות בטוניקות שלהן ובמוזיקה. בכל מקרה, זו הייתה יצירה סמכותית יותר שביקשה לחבר את היקום המוזיקלי והאמנותי בצורה נצחית, יחד עם דרמטיזציה וריקוד. זה היה באמת מאוד מיוחד.

קבלו חדשות מתערוכות ואירועים בכלל בקבוצת הווטסאפ שלנו!
*רק אנחנו מפרסמים בקבוצה, אז אין ספאם! אתה יכול לבוא רגוע.

  1. האם זכור לך רעיון או מושג לאירועים עתידיים?

כן, יש לי רשימת מיתוסים וסיפורים שהייתי שמח לספר באמצעות ריקוד, וזה יספק סביבה מעוררת השראה לעבודה. בין כל כך הרבה יקומים מיתולוגיים שמסבים אותי, יש לי הערכה לאגדות ארתוריות ולמיתולוגיה השומרית. אולי זה היה אחד מאותם שבילים בהתחלה; אני גם חושב שחשוב לספק מצגות שמתייחסות להקשר של הריקוד המצרי, בדיוק כמו שהיא, כדי לא להרחיק את התרבות הזו ואת אופן ביצוע הריקוד שלה מהקהל שמעריך אותה. מאז שהתחלתי להפיק אירועי ריקוד מזרחי תמיד ניסיתי להביא את התרבות המצרית להופעות. אני רואה את זה חשוב שיהיה לנו חופש להיות מסוגל לממש את היצירתיות שלנו, כאמנים, בשני הכיוונים, הקשר ההופעה וההקשר האתני, אבל תמיד מכבד את המטריצה ​​התרבותית שממנה נובע ריקוד מזרחי. אולם, ברגע האפנדמי הזה בו אנו חיים, קשה להקרין חזרה ליוזמות אלה, מסיבות ברורות, אם כי אנו מקווים שזה יהיה בעתיד הקרוב.

....

הירשם לקבלת חדשות על האירוע
ויקום האמנויות ראשון!

.

[חצי]

.

JULIANA VANNUCCHI
Sorocaba - סאו פאולו
פייסבוק Perfil | עמוד אוהדים בפייסבוק
אוסף פילוסופיות אתר
דואר אלקטרוני: ju.vannucchi@hotmail.com

[/חצי][מחצית_אחרונה]

אתר אינטרנט obrasdarte.com:
Logo do Site Obras de Arte
אמנים עכשוויים
עבודות גלריה לאמנות
גוגל +
 | עמוד אוהדים בפייסבוק | לצפצף

[/מחצית_אחרונה]

השאר תגובה

×