/ 艺术 / 国际拉丁美洲和加勒比黑人妇女日将现场发布“ Rosa Negra”一书, 一条克服之路”
拉. 伊冯·卡塔诺(Ivone Caetano). 照片: 个人档案.
拉. 伊冯·卡塔诺(Ivone Caetano). 照片: 个人档案.

国际拉丁美洲和加勒比黑人妇女日将现场发布“ Rosa Negra”一书, 一条克服之路”

下个星期六, 25 七月, 如19小时, 去Estácio和Dra. Ivone Caetano vão realizar uma 生活 – 通过团队工具 – 庆祝国际拉丁美洲和加勒比黑人妇女节. 博士. 伊冯将是当晚的大受赠人, 因为这是成为女人的重要参考, 里约热内卢州的第一位黑人法官,也是因为他毕业于Estácio的第一届法律班. 该活动将是免费的,任何人都可以参加并提问, 只需访问 链接 (请单击此处). Durante o bate-papo será lançando o Livro “Rosa Negra, 克服的轨迹拼凑而成”, 由Ivone创作.

广告: 横幅路易斯 · 卡洛斯 · 德 · 安德拉利马

罗莎·内格拉(Rosa Negra)的作品为读者提供了关于生活的不同观点。 25 故事, 从出生到今天建造. 该书通过里约热内卢市文化激励法获得了埃斯塔西奥的支持 (ISS / RJ), 里约市政厅的, e é uma realização da ID Cultural. “Cuida da mãe porque a criança está morta”, 医生对护士说. 里约热内卢州第一位黑人法官和法院法官的故事由此开始. 但这也是多娜·约瑟夫(Dona Josepha)女儿的故事, 这个孩子在出生时就被骗去死亡,并以律师的身份克服困难, 司法专员, 法律法官, 法官, 校正, 在其他专业职责中, 但, 尤其, 作为人类.

积极参与有助于国家社会文化发展的项目, Estácio促进“变形者教育”企业社会责任计划. 该程序, 支持五个支柱的倡议 – 运动, 学校, 国籍, 文化, 创新和创业精神-反映了Estácio对提供无障碍,优质教育和, 所以, 对建设更公正的社会产生积极影响.

-德拉. 伊凡·卡塔诺(Ivone Caetano)就是一个很好的例子,教育真正改变了人们的生活,她的生活道路使这个国家的所有妇女感到骄傲. 她是长期的合作伙伴, 因为他是Estácio法学课程的第三堂课的一部分. 我希望罗莎·内格拉(Rosa Negra)这本书能使其他人也过期并相信他们的职业梦想-克劳迪娅·罗马诺(Claudia Romano)说, 政府关系副总裁, Estácio的可持续发展与沟通.

博士简介. 伊冯·卡塔诺(Ivone Caetano), 《罗莎·内格拉(Rosa Negra)》一书的作者, 克服的轨迹拼凑而成”

Ivone Ferreira Caetano是Rosa Negra的灵感来源, 巴西律师协会创造的勋章. 提倡 18 加入治安官多年. 她是里约热内卢州第一位法律法官和黑人法院法官, 除了RJ统一警察的一般corregedora, 鼓励使用, 克服的轨迹, 那些从事法律职业的人. 嫁给毛里西奥·卡埃塔诺(Mauricio Caetano) 50 岁月, 是MárcioEduardo和Daniela的母亲. 她目前是巴西律师协会种族平等委员会首席执行官-里约热内卢分会, 律师协会和财团. Ivone通过继续进行各种项目和活动来继续其克服之道,这些项目和活动继续使她的议程永久化.

Como foi criado o Dia 国际黑人和拉丁美洲及加勒比妇女?

在 1992 foi organizado o 1º Encontro de Mulheres Negras Latinas e Caribenhas em Santo Domingo, 在多米尼加共和国, onde foi discutido diversos problemas e alternativas de como resolvê-los. Após o encontro, 非裔拉丁美洲和非裔加勒比妇女网络诞生了, que juntamente com a Organização das Nações Unidas (联合国), lutou para o reconhecimento do dia 25 七月为国际黑人妇女节, 拉丁美洲和加勒比.

Este dia não é apenas uma data de comemoração, mas o momento em que as mulheres negras, indígenas e de comunidades tradicionais refletem e fortalecem as organizações voltadas às diversas lutas. Aqui no Brasil, 在 2 六月 2014, 是由法律No. 12.987, 这一天 25 de julho como o Dia Nacional de Tereza de Benguela e da Mulher Negra, homenagem a uma das principais mulheres, 在反对奴隶制的斗争中反抗和非常重要的领导的象征.

评论

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开. 必填字段标 *

*