Mara Luquet e Eduardo Moreira vão debater o assunto, 日 10, グローブキオスクで
A crise econômica que tem afetado o bolso das famílias brasileiras é tema do Mar de Culturas do dia 10 12月, 木曜日, 19時間のように, グローブキオスクで, コパカバーナで. Para o encontro intitulado “Xô crise: どのようにリスクを克服し、チャンスをつかむ”, realizado pela Globo em parceria com a GloboNews, foram convidados o especialista Eduardo Moreira e a jornalista Mara Luquet.
マラ Luquet, comentarista do programa ‘GloboNews Em Pauta’, especialista em economia doméstica do ‘Jornal da Globo’ e autora de vários livros de finanças pessoais, vai entrevistar o engenheiro civil e economista Eduardo Moreira, que tem mais de 15 anos de experiência no mercado financeiro e é autor do ベスト・セラー “Encantadores de Vidas”. チャットで, eles vão conversar sobre como superar o momento e aproveitar as oportunidades do mercado diante da conjuntura econômica do país.
文化の海について:
デビュー以来, 文化の海は現在の問題を議論するいくつかのゲストを受けた, 川とグランド川の日常生活を反映します。.
- ジェシー ウォーカー (ライター) サイラス (女優, 歌手, 作曲家、精神分析医) – 「輸送中の文学」;
- Binho 文化 (作家および生産者) Jackson S (研究員) -「使わずに文学」;
- マーカス ・ Faustini (俳優, 監督・脚本家) Heloisa Buarque シコブアルキデホーランダ (研究者や作家) – 「周囲はセンター? 都市の地理的な再編」;
- Pedro ビアル (ジャーナリスト) Aderaldo ルチアーノ (ミュージシャン、詩人) – 「人気のある詩: 裏面またはリバース?";
- Antonio 誠実とキャビ Borges-"短い川-以上の議論, ショート フィルムの生産のための刺激";
- オズワルド クルスのマルキーニョス (サンバ) およびミルトン ・ クーニャ (カーニバル) -「川のサンバ-グラグラ チャット」;
- Xico ポルト, Elaine マーセリーナルセロとジュリア ・ マイケルズ-「現代文化の女」;
- ルシアナ Savaget, ルシアナ サンドロニとアンナ クラウディア Ramos-「子供と青少年文学」;
- Jackson アントゥネス, ジュニア Perim とカーラ Concá-「サーカス芸術のマクロ文化拡散」;
- Ana ボタフォゴ, Michel ラムとシルビア Soter – "古典舞踊と都市ダンス: 可能な対話?";
- Marcos カルーソ, さんベリシモ ジュニア, Reinaldo サン’ アナとカルメン メロ - 「異なる社会的文脈でシアター」;
- Dj のマルボロ, Matthew と Mc Leonardo-"ファンク, アイデンティティと領土」;
- クリスティーナ ・ アラゴン, アドリアーナ Falcão, Luis ミランダとアウレリオ エレガント-"バックカントリーなる海: 北東部とその影響」.
サービス: |
海の文化 |
データ: 10 12月 (木曜日) |
トピック: “Xô Crise: Como superar os riscos e aproveitar as oportunidades” |
ローカル: グローブ キオスク コパカバーナ ビーチ (Muthiah 通りの高さ) |
時間: 19H |
ゲスト: Mara Luquet e Eduardo Moreira |