בית / אמנות / מוזיאון השפה הפורטוגזית חוגג את יום השפה הפורטוגזית עם תכנות וירטואלית
פאדו ביקסה, צמד פורטוגזית. תמונות: גילוי.

מוזיאון השפה הפורטוגזית חוגג את יום השפה הפורטוגזית עם תכנות וירטואלית

בין הימים 3 ו - 5 מאי, תוכנית תרבותית תביא חיים’ מוזיקה, מפגשי ספרות, סדנאות ושיחות עם מחברים מארצות דוברות פורטוגזית

בין האטרקציות מופע ריקוד שהוקלט בתוך המוזיאון הריק; מצגת של הצמד הפורטוגזי פאדו ביחה; תקליטנים מאת אנגולף קלף אפלאנגה ו'סלאם 'בניצוח רוברטה אסטרלה ד'אלווה עם משוררים מברזיל, קייפ ורדה ופורטוגל

השידור יתבצע בדפי המוזיאון ביוטיוב ובפייסבוק

מוזיאון השפה הפורטוגזית, מוסד מחלקת התרבות והכלכלה של מדינת סאו פאולו Creative, יחגוג את היום הבינלאומי לשפה הפורטוגזית 2020 עם שלושה ימי תכנות וירטואליים. של 3 את 5 מאי, סדרת אטרקציות תעביר מוזיקה, 'טריקה' (מצגת שירה מדוברת), ספרות, סיפורים, משרד, צ'אטים והופעות לרשתות המוזיאון. לוח הזמנים ישודר בתאריך YouTube ו - פייסבוק המוזיאון, מ 15h.

פרסום: באנר לואיס קרלוס דה אנדרדה לימה

זו המהדורה הרביעית של החגיגה ליום הבינלאומי לשפה הפורטוגזית, שבשנים קודמות נערך בלובי של אסטאו דה לוז. בעזרת אמצעי הבידוד החברתי הנדרשים על ידי מגפת COVID-19, תכנות תרבותית מנצלת את חיבור האינטרנט בכדי לבינלאומי את החגיגות, התמקד בריבוי השפה בקהילה של מדינות דוברות פורטוגזית (CPLP), שהקים את היום הבינלאומי לשפה הפורטוגזית ב- 5 מאי.

בין האטרקציות ניתן למנות את הצמד הפורטוגזי Fado Bicha, המודרניזציה של מבני הפאדו המסורתיים בפורטוגל (יום ראשון, היום 3); המפגש 'שירה בשפת הטריק', שהוצגה על ידי רוברטה אסטרלה ד'אלבה בהשתתפות משוררים מברזיל, קייפ ורדה ופורטוגל (שלישי, היום 5); וחיבור מוזיקלי 'חי', זה יקרה בשלושת הימים, ויהיה להם די ג'יי והמוזיקאי קלף אפלאנגה (אנגולה), da cantora Lenna Bahule (מוזמביק) והמוזיקאי הליו רמלו (קייפ ורדה), עם שיחתו של החוקר הברזילאי רפאל גלנטה.

הציבור יועבר גם בתוך מוזיאון השפה הפורטוגזית: במופע "Silêncio" (שלישי), הרקדן אדוארדו פוקושימה מציג כוריאוגרפיה שהוקלטה במתקני המוזיאון, ריק לגמרי ושקט. (ראה את לוח הזמנים המלא לשלושה ימים בהמשך)

חגיגת היום הבינלאומי לשפה הפורטוגזית היא הישג של ממשלת מדינת סאו פאולו, קרן רוברטו מריניו ומוזיאון השפה הפורטוגזית, ויש לו EDP כספונסר מאסטר, כמו ספונסרים קבוצת גלובו, קבוצת Itaú, Sabesp ותמיכה של קרן קלוסטה גולבנקיאן, תעודת זהות ברזיל, מגזין People, פסטליפ והממשלה הפדרלית באמצעות החוק הפדרלי לעידוד התרבות.

מעגלי שיחה מקשרים בין ברזיל, מוזמביק, קייפ ורדה, אנגולה, פורטוגל וגינאה ביסאו; סופרים קראו מכתבי הסגר

מתוך התפיסה שהשפה משתנה כל הזמן, התוכנית תשקף את השפה המשתנה בתוך הבתים, מול הבידוד החברתי. מבוסס על התערוכה הראשית של המוזיאון, מסלול האטרקציות חוקר את הקשר של השפה הפורטוגזית עם שפות אחרות, הווריאציות שלו ביבשות ומגוון הדיבור בקבוצות חברתיות.

במשך שלושת הימים, אירועים וירטואליים עם מחברים מארצות דוברות פורטוגזית יאחדו את ברזיל, פורטוגל, אנגולה, קייפ ורדה, גינאה ביסאו ומוזמביק. אלה מפגשים כמו "אורטוגרפיה היא גם אנשים", בניצוחו של המשוררת מינאס גראיס אנה אליסה ריביירו, אשר ידון בשימוש במילה ככלי להסביר את מה שחווה כיום. איתה, גינאה ביסאו סופרת ואמנית חזותית ג'יזלה קאסימירו, הסופר הפורטוגלי מרקו נבס, פרופסור מוזמביקני נתניאל נגומנה ומשוררת פרנמבוקו, מישליני ורונשק, ישקפו על המצב הקיים בשפה הפורטוגזית וביטויים מקומיים; והפרויקט "מכתבים מתקופה אחרת", שניהם בשותפות עם רביסטה פסואה, שם סופרים קוראים מכתבים על תקופת הכליאה הזו. שמות כמו איתמר ויירה ג'וניור, איזבל נרי, פיליפה לייל, טטיאנה סאלם לוי ואוונדרו אפונסו פריירה ישתפו את השקפותיהם - ואת הפואטיקה שלהם - בסרטונים בלעדיים.

בסדרה Peripécias Poéticas, אוצר על ידי FESTLIP – הפסטיבל הבינלאומי לאמנויות השפה הפורטוגזית, שחקנים מארצות שונות משחקים עם הנאום שלהם כאשר הם מפרשים כדורי שירה בסרטונים. אוצר גם הפסטיבל, האטרקציה "שפה פורטוגזית, נחמד לפגוש אותך "מביא צעירים מאנגולה לקשר, ברזיל, פורטוגל וקייפ ורדה כדי להתגבר על גבולות גיאוגרפיים באמצעות צ'אט מקוון תוסס.

מוזיאוגרפיה ותוכן

מוזיאון השפה הפורטוגזית ייפתח מחדש 2020, לאחר שנהרס באש. אחד המוזיאונים הראשונים בעולם המוקדש כולו לשפה, המוזיאון חוגג את השפה כמרכיב יסודי ויסודי בתרבות שלנו. באמצעות חוויות אינטראקטיביות, תוכן אורקולי וסביבות נמרצות, המבקר שקוע בהיסטוריה ובמגוון השפה שלנו.

צפו בתכנית השלמה של היום הבינלאומי לשפה הפורטוגזית:

יום ראשון (03/05)

15ח סיפור, עם פרננדה ראקל

סיפורי ספרות ילדים: אוכל לגוף ולנפש (מסורות ילידיות ואפריקניות); סיפורי המסורת בעל פה הברזילאית; וסיפורי תגליות (סיפורים המדברים על אוצרות גדולים החבויים בתוכנו)

15h30 סדנת ילדים, עם נינה פאולין

16חיבור מוזיקלי: מוזמביק, עם Lenna Bahule ורפאל גלנטה.

פגישה של המוזיקאית מוזמביקנית לננה בהאול עם ההיסטוריון הברזילאי רפאל גלנטה. מסע בשפה הפורטוגזית, המשותף לשתי המדינות, דרך ההיסטוריה, מוזיקה ותרבות מוזמביקנית וצמתיהם עם ברזיל.

17h מופע של הצמד פדו ביקה.

מצגת מוזיקה עם הקבוצה הפורטוגזית פדו ביקה, שמדפיס זהות להט"בית לסגנון המוזיקלי הפורטוגלי המסורתי. הקבוצה היא פרויקט מוזיקלי ואקטיביסטי שפותח על ידי לילה פדיסטה, בקול ובמילים, וג'ואאו קאסדור, בכלים ועיבודים.

יום שני, 04/05

15ח סיפור, עם פרננדה ראקל.

15h30 שפה פורטוגזית, נחמד לפגוש אותך

עם השפה הנפוצה ומבטאים שונים, צעירים מאנגולה, ברזיל, פורטוגל וקייפ ורדה מפרקים את הגבולות בצ'אט מקוון מלא חיים. אוצרות והפקה: FESTLIP.

16h30 חיבור מוזיקלי: קייפ ורדה, עם הליו רמלו ורפאל גלנטה.

המוזיקאי של קייפ ורדיאן הליו ראמלו מבצע תקליטנים לשירים שלו ושל ארצו תוך כדי שיחה עם ההיסטוריון רפאל גלנטה. הדיאלוג מפגיש בין שתי המדינות דוברות הפורטוגזית למסע מוזיקלי.

17h30 מופע של קבוצת הראפ סנטה מאלה

מצגת קבוצתית של סנטה מלה, שנוסדה על ידי נשים מהגרות בוליביות המתגוררות במרכז סאו פאולו – ליד מוזיאון השפה הפורטוגזית – טריטוריה מלאה במגוון שבו השפה הפורטוגזית נמצאת תמיד בבנייה.

18h30 חיבור מוזיקלי: ברזיל-פורטוגל, עם רודריגו בנטו.

די.ג'יי רודריגו בנטו, יוצר פסטיבל המוסיקה הברזילאי פילנטראגי, מפקיד על מערך שירים בשיתוף עם קולקטיבים אמנותיים מפורטוגל.

שלישי, 05/05

15ח סיפור, עם פרננדה ראקל

15h30 האיות הוא גם אנשים: שיחה בין סופרים.

המשוררת של מינאס גראיס אנה אליסה ריביירו משוחחת עם הסופרת הפורטוגזית מרקו נבס, גינאה ביסאו סופרת ואמנית חזותית ג'יזלה קאסימירו, פרופסור מוזמביק נתנאל נגומנה ומשוררת פרנמבוקו מישליני ורונשק על המילה כמכשיר להסביר את מה שאנחנו חווים כיום.

16h30 ביצועים "שתיקה", עם אדוארדו פוקושימה.

לבד ועם עותק המפתח הפותח את שער ה- MLP מגלה הרקדן אדוארדו פוקושימה מוזיאון בשתיקה. במקומו הריק לחלוטין, גלולות כוריאוגרפיות בהשראת מתקני המוזיאון.

17חיבור מוזיקלי: אנגולה, עם קלף אפלאנגה.

המוזיקאי והסופר האנגולי קלף אפלאנגה מבצע דיסקוטק רגשני והיסטורי של מוזיקה מארצו ומערכות היחסים המוסיקליות הבונות את הרפרטואר האישי שלו., בשיחה עם ההיסטוריון רפאל גלנטה.

18h שירה בשפת סלאם, עם רוברטה אסטרלה ד'אלבה ואורחים מברזיל, קייפ ורדה ופורטוגל.

טרק עם המשוררים הברזילאים קימאני (SP), לוקאס אפונסו (SP), לבס ברבוסה (SP), וולינגטון סבינו (MG, זוכה סלאם השפה הפורטוגזית, מקודם על ידי מוזיאון השפה הפורטוגזית ב- Flip 2019), טום צורח (RJ), ביקסארטה (PB), אלן ג'ונס (SE) וטטיאנה נסקימנטו (DF); ראקל לימה הפורטוגלי וקייפ ורדיאן אדיונג לנון, שני משתתפי Flip Slam, מבוצע גם על ידי המוזיאון בפליפ.

תוכניות בין-לאומיות: מוצג בין אטרקציות

הרפתקאות פואטיות

השפה הפורטוגזית, בגווניו השונים, מרקמים וריאציות, הוא החוליה הגדולה של פריטיאס פואטית, אוצר על ידי FESTLIP – הפסטיבל הבינלאומי לאמנויות השפה הפורטוגזית. מדובר בסרטוני שירה קצרים שחיו שחקנים דוברי פורטוגזית, כמו גינאה ביסאו, מוזמביק, ברזיל, פורטוגל וסאו טומה ופרינסיפה.

מכתבים מתקופה אחרת

פרויקט מגזין פסואה, "מכתבים מתקופה אחרת" לוכד את המציאות הדרמטית שמטילה נגיף הקורונה, עם חווית הכליאה, פחדים ומערכות יחסים אחד עם השני והעולם. ליום השפה הפורטוגזית, בקשר של 12 סופרים יקראו, בוידאו, הקלפים שלך.

קריאת גשרים

ממועדון הספרים של הפרופסור מוזמביקני נתניאל נגומני, הקוראים חולקים קטעים מתוך הספרים האהובים עליהם עם קהל המוזיאונים.

תגובות

תשאיר הודעה

כתובת הדוא ל שלך לא יפורסם. שדות חובה מסומנים *

*