ホーム / アート / リオ美術館 - 完全SEA 6 年と自由なプログラミングを提供しています
リオの美術館. 写真: ディスクロージャー.

リオ美術館 - 完全SEA 6 年と自由なプログラミングを提供しています

セレブレーションは、「BKラッパーのプレゼンテーションを含み, ならびにこのようなワークショップやギャラリートークなどの活動.

評価: 本.

日中入場無料: 29, 30, 31 3月.

川海の美術館, 研究所のオデオンの管理下, completou seis anos no dia 1º de março, mesma data do aniversário da cidade do Rio de Janeiro. Para comemorar mais um ano da instituição, o último fim de semana do mês de março será recheado com uma programação especial e gratuita.

上の 29 (金曜日), 18時間のように, acontece a primeira edição do MAR de Música em 2019, que contará com show do rapper Bk’, artista expoente da nova cena do rap. Integrante do selo musical Pirâmide Perdida, o músico foi alçado à fama nacional em 2016 com o aclamadoCastelos & 遺跡”, seu disco de estreia. Nos pilotis do MAR, BKirá apresentar show da turnê do álbumGigantes” (2018), iniciada em janeiro deste ano. O evento musical, com curadoria de Gabriel Moreno, ainda conta com a participação do DJ KIB, do coletivo B7DJ$.

“O MAR foi um verdadeiro presente de aniversário para a cidade! Somente no ano passado, recebemos quase 500 千の訪問者. Estamos abertos ao diálogo, em sintonia com os movimentos culturais e atentos aos desejos do público. A exposição “O Rio do samba”, 例えば, foi prorrogada por conta da grande visitação. Outro marco é a mostraMulheres na Coleção MAR”, que teve início junto com uma campanha para aumentar o número de artistas mulheres no acervo do museu e acabou incorporando cerca de 70 novas obras. Seguimos batalhando para construir um museu do Rio para o Rio e para o Brasil. Nosso desejo era comemorar com uma edição especial de um dos maiores programas culturais do museu, o MAR de Música”, カウントエレオノーラサンタローザ, diretora executiva do MAR.

上の 30, o museu recebe o evento de lançamento da Coleção Semear – Livros Puri. Editada pela Secretaria de Cultura do Estado do Rio de Janeiro, esta coletânea representa um marco de reparação às culturas indígenas do sudeste brasileiro. Por meio desta publicação, o povo originário Puri traz um rico material informativo e didático, que pode ser utilizado para que educadores e educandos compreendam um pouco da alma nativa Puri. O evento contará ainda com oficinas e rodas de canto e dança.

Ao longo do fim de semana (金曜日, 土曜日と日曜日), o museu terá entrada gratuita para as mostras em cartaz durante o horário de funcionamento: ダス10時間として17hを. O visitante também poderá participar de ativações nas exposições “O Rio do samba – resistência e reinvenção”, 「リトル・アフリカとSEAティアルチア」, que encerra neste sábado (30), e “Mulheres na Coleção MAR”. Conversas de galeria e oficinas para crianças e adultos completam a programação.

広告: バナー ・ ルイス ・ カルロス ・ デ ・ アンドラーデ ・ リマ

全スケジュールをチェックしてください:

金曜日, 29

Intervenção artística em homenagem a Tia Lúcia, com Coletivo M.P

Em homenagem à artista Lúcia Maria dos Santos, a Tia Lúcia, uma das figuras mais emblemáticas da Região Portuária, o Museu de Arte do Rio receberá uma intervenção gráfica em sua fachada, elaborada por Thiago Haule e Diego Deus, do coletivo M.P. Os artistas criaram um stencil de Tia Lúcia, falecida em setembro de 2018, que será impresso na bandeira que ficará exposta ao longo do fim de semana.

1115:00 h – Ateliê da Tia Lúcia, com Gisele de Paula e Jéssica Hipólito

ローカル: 図書館 – exposição “A pequena África e o MAR de Tia Lúcia”

無料入場, não será preciso inscrição.

“Nunca se sabe o que vai sair do ateliê da Tia Lúcia, é sempre uma surpresa…". Nos despedimos da exposição “A Pequena África e o MAR de Tia Lúcia” fazendo circular sua energia criativa. No Ateliê da Tia Lúcia, iremos evocar o saber-fazer das obras em exposição e pintar, pular amarelinha, amarrar nosso turbantes, produzir e contar histórias por meio de suportes inusitados próprios da produção da artista.

Cronograma da atividade:

– 1112:00 h – Turbante-se | “Ostentando coroas”Proposta de representatividade da mulher negra e das religiões de matriz africana.

A partir do epistemicídio das culturas afro, a atividade irá rememorar a vivência da mulher negra, na amarração de cabeça e no cuidado de uma com as outras. A partir do próprio corpo da educadora, por meio do desenrolar de seu turbante, memórias sobre cultura e histórias sobre os negros afro-brasileiros serão contadas.

– 1314:00 h – Deixa eu pintar

A proposta é que o público elabore pinturas em tecidos de acordo com suas memórias e conhecimentos sobre as questões que envolvem a ancestralidade da cultura afro-brasileira. その間, as educadoras do MAR irão provocar questionamentos acerca das narrativas representadas.

– 1415:00 h – Faz de Conta e me conta

Esta oficina propõe a construção de fios de conta, assim como na obra de Tia Lúcia, em que cada conta seja parte de uma história, revelando as conexões entre as partes. Estas contas serão elaboradas enquanto as educadoras do MAR lêem histórias sobre mulheres.

1822:00 h – 海の音楽 – BK

土曜日, 30

1115:00 h – Ateliê da Tia Lúcia, com Gisele de Paula e Jéssica Hipólito

ローカル: 図書館 – exposição “A pequena África e o MAR de Tia Lúcia”

無料入場, não será preciso inscrição.

“Nunca se sabe o que vai sair do ateliê da Tia Lúcia, é sempre uma surpresa…". Nos despedimos da exposição “A Pequena África e o MAR de Tia Lúcia” fazendo circular sua energia criativa. No Ateliê da Tia Lúcia, iremos evocar o saber-fazer das obras em exposição e pintar, pular amarelinha, amarrar nosso turbantes, produzir e contar histórias por meio de suportes inusitados próprios da produção da artista.

Cronograma da atividade:

– 1112:00 h – História em Rolinho

Partindo dos rolos de pinturas enredadas e encadeadas de Tia Lúcia, iremos propor a construção coletiva de uma história em quadrinhos em rolos de papel semelhantes. A ideia é que se elabore a construção imagética destes rolinhos refletindo sobre a obra “Quarto de Despejo”, de Maria Carolina de Jesus.

– 1314:00 h – Memórias das BaianasHomenagem a Tia Lúcia, Tia Ciata e Tia Perciliana

このアクティビティで, vamos produzir bonecas abayomis como ferramenta de representatividade, com vestimentas que fazem referência à cultura afro-brasileira, seja nas estampas das roupas e/ou nos turbantes.

– 1415:00 h – Amar é linhas

A partir do vídeo de Tia Lúcia pulando amarelinha, iremos propor um jogo de confecção e prática de amarelinhas fantásticas.

14時間として17hを – Oficina de criação | Stencil e o MAR de Tia Lúcia

このワーク ショップで, os participantes serão convidados a investigar os elementos presentes na obra da artista Lúcia Maria dos Santos, criando elementos gráficos com a técnica do stencil, que serão grafitados ao final da oficina. A atividade contará com mediação dos artistas Thiago Haule e Diego Deus, do coletivo M.P, e dos educadores do MAR Edmilson Gomes e Georges Marques.

14時間として17hを – Lançamento da Coleção SemearLivros Puris

Da oralidade de uma língua simples, objetiva, e de ação dos Puri, costuramos palavras para formar a Coleção Semear, composta de vários livretos bilíngues, que contem histórias, poesias e conhecimentos sobre as plantas.

日曜日, 31

1415:00 h – Conheça o MAR em Libras

Visita com até uma hora de duração que oferece visão panorâmica dos espaços do museu em conexão com a história da região portuária e da Pequena África, ディスプレイ上の展示の作品のセットを結ぶマッピングされたルートで. 訪問, すべての読者を対象, これは、ボックスオフィスの隣に始まり、会場内に完了されます, 訪問者は、私は再訪うショーやスペースを選択できるように. 日曜日, 活動が行われているポンド - ブラジルの手話.

リオの美術館 - SEA
プラカMaua 5, センター.

詳細については電話で (+55 21) 3031-2741 またはサイトで www.museudeartedorio.org.br

Informações importantes sobre o MAR de Música:

  • イベントへのアクセスのためには、金属探知機や雑誌を通過する必要があります.
  • これは、ガラスや金属容器での入力に禁止されています.
  • 未成年者への酒類の販売 18 年.
  • 喫煙は屋内博物館で禁止されています. イベントは、喫煙者のために確保した領域がかかります.

川海の美術館

Prefeitura のイニシアチブは、カルースト ロベルト Marinho とパートナーシップでリオを行う, 海は収集を伴う活動, 登録, 検索, 保全と地域社会への文化財の返還. プロアクティブなサポート宇宙教育と文化, スクールルック - 博物館は学校で生まれた - , その提案は、革新的なmuseologicalです: ブラジル国内外の行動のための基準の教育プログラムの開発を促進, 機関を案内キュレーションプログラムに基づいて、芸術と教育を組み合わせました.

海は、オデオンによって管理します。, 文化の社会組織, リオ ・ デ ・ ジャネイロ市役所公示によって選択されました。. 博物館は、連邦文化奨励法によるマスタースポンサーの展示会として、メンテナとEquinorとしてグローボ・グループを持っています.

ルックの学校はリオ・デ・ジャネイロの市役所が主催しています, Secretaria市立·デ·文化会館, Dataprev, TNA, 文化的インセンティブの市営法によるプレスとBNYメロンで – レイはIssとを行います. SEAはまた、リオ・デ・ジャネイロ州政府の支援とロベルトMarinhoの財団の実現を持っています, 市民文化インセンティブに関する連邦法によるブラジルの連邦政府の省.

注釈

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません. 必要なフィールドがマークされている *

*