Arte do Japão por Rosângela Vig

Rosangela_Vig_Perfil_2
维格是ROSANGELA视觉艺术家和教师 艺术史.

Leve é o pássaro:
e a sua sombra voante,
mais leve.
E a cascata aérea
de sua garganta,
mais leve.
E o que lembra, ouvindo-se
deslizar seu canto,
mais leve.
E o desejo rápido
desse mais antigo instante,
mais leve.
E a fuga invisível
do amargo passante,
mais leve.
(MEIRELES, 张柏芝. FARACO; MOURA, 2006.p. 222)

A poesia de Cecília Meireles fala da leveza da alma, das coisas naturais, do caminhar pela vida. Fala da sutileza do momento, de imagens efêmeras e fugidias. Esse mesmo espírito permeia a Cultura, a Educação e a Arte do Japão, com toda a elegância e sutileza. Com uma sociedade milenar, o Japão teve seu período de isolamento, abriu-se para o mundo e, após a Segunda Guerra Mundial, assumiu um caráter pacifista, tornando-se grande economicamente. 在当今时代, o Japão tem as marcas da evolução tecnológica, da liderança em robótica, da automação, da Inteligência Artificial, dos trens de alta velocidade, o que lhe rende a classificação de potência mundial. Ao mesmo tempo em que a contemporaneidade avança a passos largos, o Japão caminha lado a lado com a educação, a disciplina, a limpeza, a ética e um verdadeiro sentido de comunidade. E a Arte que fez História nesse país é única em estilo, variada e repleta de leveza.

Entre as formas e apresentações da Arte japonesa está a cerâmica antiga; 雕塑; o Origami; a escrita em seda; os mangás e animes; a xilogravura; 和那幅画. O refinamento cultural foi levado para a arte, atravessou várias fases como a Pré-Histórica, em que se destacaram cerâmicas, figuras de barro e sinos de bronze. O Budismo e a influência continental levaram à construção de esculturas e templos e a Literatura e a Pintura aos moldes Yamato-e fizeram parte de um terceiro período entre 794 和 1185. 之间没有期间 1185 和 1573 viu-se florescer a Arte Zen Budista e a Pintura Monocromática. O auge da Arte popular perdurou entre 1603 和 1867, com xilogravuras sobressaindo nomes como Hokusai Hiroshige. E por fim um momento Moderno, 的 1867 目前的一天, em que se destacou a união de técnicas e a abertura para o mundo.

时期 Jomon, 之间 11.000 a.C a 300 A.C. surgiram cerâmicas com padrões de corda e figuras com formas humanóides e animais. A metalurgia e a cerâmica utilitária surgiram no período Yayoi (300 a.C a 250 D.C). 之间 300 d.C e 552 D.C, a época conhecida como Kofun houve a construção de túmulos e cerâmica de terracota para uso em rituais. As esculturas em bronze e templos revelaram a influência do Budismo e do estilo chinês, 之间 552 一 794, num período conhecido como Asuka奈良. A estética nativa esteve presente no período Heian 之间 794 和 1185, marcado por pinturas de cores vibrantes, paisagens típicas e Literatura. Os samurais influenciaram a fase Kamakura, 之间 1185 和 1333, com uma arte realista. 之间 1338 和 1573 foi a vez do Budismo Zen influenciar a arte do Japão, na fase Muromachi, com temas de jardins e o uso de tinta. A cerimônia do chá, os biombos dourados ficaram evidentes entre 1573 和 1603, na fase Momoyama. A arte popular floresceu no período Edo, 之间 1603 和 1868, com as gravuras que retrataram cenas do cotidiano, com pessoas, paisagens e lendas. 的 1868 目前的一天, o período foi nomeado de Meiji Ë摩登, quando a Arte do Japão passou a utilizar materiais naturais como pigmento, com imagens de contornos definidos e ausência de sombra. Os artistas da Arte Contemporânea do Japão passaram a trabalhar com mistura de técnicas, acrescentando temas como a Cultura Pop.

Um das mais belas do mundo, a cerâmica japonesa revela influências dos ceramistas chineses em seus traços refinados (图1). A disciplina é nítida nos traços simétricos e calculados. No campo da Escultura há grandes representações ligadas à Religião e ao Budismo. Na Arquitetura há preferência por materiais naturais e uma busca pela integração de espaços internos e externos. O Palácio de Katsura (图 2 和 3), próximo a Kyoto deixa nítida essa característica e valoriza a simplicidade de linhas e a simetria, com destaque para a madeira e os jardins que parecem estar em todo o ambiente interno. Essa característica influenciou a Arquitetura dos séculos XIX e XX.

绘画

Compreendendo uma grande variedade de gêneros e estilos, a Pintura do Japão é refinada e antiga, com traços estéticos peculiares e nítida influência chinesa, principalmente nas referências ao Budismo e na pintura 苏米-E1 (无花果. 4), técnica em que o pincel fica aguado em tinta nanquim. Entre os temas de interesse na pintura, há plantas, 动物, pássaros e flores. Tanto no campo profissional como no entretenimento, há uma grande utilização do pincel para a Pintura e também para a caligrafia (图 7 和 8).

Entre as técnicas de impressão, a xilogravura é conhecida com a utilização de matrizes de madeira e tinta à base de água, o que leva à impressão final de imagem translúcida, com cores vivas. Essa técnica foi de relevante importância, apresentando cenas do cotidiano, narrativas e muitos personagens com detalhes complexos.

O uso de cores intensas, formas e planos não convencionais; e a assimetria das composições são atributos marcantes dessa arte, que acabou por influenciar o estilo ocidental do final do século XIX. O traço e a estética japoneses levaram importantes elementos aos pintores impressionistas Renoir (1841-1919), 德加 (1834-1917) e Monet (1840-1926); aos pós-impressionistas Toulouse-Lautrec (1864-1901) e Van Gogh (1853-1890); aos fauvistas como Henri Matisse (1869-1954); e ao cubista Pablo Picasso (1881-1973).

在我们的 Whatsapp 群组中接收来自一般展览和活动的新闻!
*只有我们在群里发帖, 所以没有垃圾邮件! 你可以从容而来.

图中 5 é possível reconhecer uma das obras mais icônicas da Pintura do Japão, de Katsushika Hokusai (1760-1849). A Grande onda atinge navios em alto mar que parecem desgovernados pela força intensa das águas. 没有地平线, uma tempestade deixa o oceano inquieto e, ao fundo o monte Fuji, 不动, pacífico observando tudo a seu redor. O destaque da pintura está nas tonalidades do azul forte das águas, contrastando com a espuma que se agita incansavelmente num movimento de vai e vem.

注册接收活动新闻
首先是艺术宇宙!

图中 6, o Deus do Vento, Fugin, à esquerda e o Deus do Trovão, Raijin, à direita pertencem ao Museu Nacional de Kyoto e fazem parte do patrimônio nacional do Japão. Os painéis são dois biombos pintados por Tawaraya Sotatsu (1570-1643) com tinta sobre papel folheado a ouro. 在图像中, as duas divindades religiosas da Mitologia japonesa estão em movimento, atuando com suas forças sobre o mundo. Seus movimentos são leves e eles parecem flutuar com seus tecidos sobre o céu dourado.

Entre os pintores clássicos do Japão ainda é importante lembrar os nomes de Katsushika Hokusai (1760-1849), Utagawa Kunyoshi (1798-1861), Kitagawa Utamaro (1753-1806), Sesshu Toyo (1420-1506) (无花果. 4), Hasegawa Tohaku (1539-1610), Ogata Korin (1658-1716), Kawase Hasui (1883-1957), Kiyohara Yukinobu (1643–1682). Na atualidade são importantes os nomes de Yayoi Kusama (1929-), a artista de vanguarda famosa por suas instalações; Takashi Murakami (1962-), o artista que flui entre a arte tradicional e o anime; Yoshimoto Nara (1959-) com pinturas de crianças; Yokoyama Taikan (1868-1958), pintor do modernismo japonês; Taro Okamoto (1911-1996); 和 Iwasaki Chihiro (1918-1974) a pintora de aquarelas. E não é possível esquecer os nomes dos artistas Nipo-Brasileiros Tomie Ohtake (1913-2015), 丰田裕 (1931-) e o Grupo Seibi, coletivo de artistas que atua desde a década de 30.

最后的思考

Ajuntei todas as pedras
Que vieram sobre mim.
Levantei uma escada muito alta
E no alto subi.
Teci um tapete floreado
E no sonho me perdi.
(科拉利娜, p.213, 2004)

由于初期, a Arte japonesa deixou nítida a referência à natureza, o refinamento da técnica e a harmonia. A leveza do traço acentua os movimentos lentos dos personagens retratados e fica evidente que a estética foi equilibradamente desenvolvida no Japão.

Ainda há que citar a caligrafia e o teatro; os mangás e os animes, preferência há muitas gerações. Caminhando lado a lado com a tecnologia, a Arte não perdeu seu espaço e nem o gosto do público, o que deixa evidente a busca e o incentivo desse país à Cultura.

参考文献:

  1. BAUDELAIRE, 查尔斯. 邪恶之花. 圣保罗: 马丁干红葡萄酒发布服务器, 2006. Pietro Nassetti 的翻译.
  2. BAYER, 林峰. 美学史. 里斯本: 编辑邮票, 1993. 萨拉马戈的翻译.
  3. 科拉利娜, 柯拉. 最好的诗. 圣保罗: 全球发布服务器, 2004.
  4. CHILVERS, 伊恩 ·; ZACZEK, 伊恩 ·; 威尔顿, 裘德洛; 号兵, 卡罗琳; 麦晋桁, 罗莉. 插图的艺术的历史. Publifolha, S.Paulo, 2014.
  5. FARACO, Carlos Emílio; MOURA, Francisco Marto de. Língua e Literatura. 圣保罗: 劳特利奇, 2006.
  6. 铜板, 斯蒂芬. Tudo sobre a Arte. 里约热内卢: 六分仪, 2011.
  7. 贡布里希, E.H. 艺术的故事. 里约热内卢: EDITORA瓜纳巴拉, 1988.
  8. HAUSER, 阿诺德. 艺术和文学的社会史. 马丁斯丰特斯, 圣保罗, 2003.
  9. SIDE, 以马内利. 美丽与崇高. 阿莱格里: 全国书店教育Ltda公司。, 1942.
  10. MASON, Penelope. History of Japanese Art. 新泽西: Prentice Hall, 1993.
  11. MEIRELES, 张柏芝. 神奇之窗. 圣保罗: Ed.Moderna, 1988.
  12. 席勒, 弗里德里希·冯·. 人的审美教育. 4. 版. S.Paulo: 和. Iluminuras, 2002.

您可能还会喜欢:

罗桑杰拉VIG
索罗卡巴  -  圣保罗
Facebook的PERFIL的 | Facebook专页 | 网站
Obras de Arte网站的专栏作家
电子邮件: [email protected]

发表评论