現在の文化ショー、その他アトラクションのマラソンを持つクリチバに移動します。

週の何百ものショーや芸術的名所のクリチバの世話 3 A 8 11月. 現在の文化 2015 クリチバの文化財団強烈なステージ屋外プログラミングを提供するために開催されています。, 正方形, 劇場・文化センター. 主要な観光スポットは、週末の予約されて, … 続きを読む

赤ファン オウム Cia のデ Dança はジャズ、Daniel のデビューにフォーカスします。, Edy Wilson 監督, テアトロ アルファで

の 1980, ジャズはブラジルでダンス言語として爆発的に成長し、ピークを迎えました; 今日、ミュージカルの基礎は技術です ステージ上では, HeSheの振り付けは最初から覆される: 愛を扱う番組で生まれた女性は、します。; em cena um pas de deux続きを読む

「青の種類」, マイル Davis の, Sesc ピニェイロスでのショーのテーマは、します。

歴史的な公聴会を再構築します。, テアトロ Autran のステージ上, ジャズの歴史の中で最も重要なアルバムの一つ 16 10月 リハーサルなしで録音したアルバム, 組成, すべてオリジナル, トランペッターは、マイル Davis を描いた. Um álbum que vendeu milhões de cópias mundialmente e é considerado uma das gravações mais influentes da続きを読む

明日, 22, リオのアライアンス ・ フランセーズは、Sala Cecília Meireles ' グレッグ ラミー カルテット」のジャズ コンサート

アライアンス ・ フランセーズのリオ ・ デ ・ ジャネイロを土曜日に提示します。, 22 8月, 20:00 で, ジャズコンサート「グレッグ・ラミー・カルテット」, Sala の Cecília Meireles で. イベントの記念のプログラミングの一部です。 130 ブラジルのフランスアライアンスの年. Os ingressos estão à venda no site www.ingresso.com e na bilheteria da sala Cecília続きを読む

街の音が世界中のキオスクでジャズの週を促進します。

日の間 8 と 12 7月, projeto recebe cinco atrações em shows gratuitos na orla de Copacabana O jazz vai ganhar destaque na programação musical do Quiosque da Globo, コパカバーナで, na próxima edição do Som da Cidade – projeto de música instrumental da emissora que dá visibilidade aos artistas que fazem a続きを読む

香水と Tijuca の同盟 Française でピアノの前例のないコンサートでユナイテッド サウンドのユニバース

Universos do perfume e do som unidos em concerto inédito de piano Aliança Francesa apresenta gratuitamente show do pianista de jazz e especialista em perfume Laurent Assoulen em experiência inovadora pela primeira vez no Brasil A Aliança Francesa da Tijuca apresenta na quarta-feira, 29, AS 19:30, ジャズ ピアニストの前例のないコンサート, compositor e続きを読む

×