19° パラチ・イン・フォーカス – 国際写真フェスティバルは以下の場所で開催されます。 13 A 17 歴史的な都市パラチの9月, リオデジャネイロで

少年とサーカス, 1シングル写真部門 No.1, PEF 2016. 写真撮影: © シルベストル・マチャド.

フォトコンテストのエントリー受付中, カテゴリーで: 単一の写真, この号のエッセイとセルフィー, コスタ・ヴェルデ・フルミネンセの国際フェスティバルがヴァルター・フィルモを讃える, セルジオ・ブルジのインタビューですでに彼の存在を認めている, Instituto Moreira Salles の写真コーディネーター. テーマ付き, 「映画の回帰から人工知能へ」, 注目の第19パラティ … 続きを読む

フリップのカサヨーロッパパートナー 2019 博物館やメモリの将来を議論するためにヨーロッパやブラジルからの思想家をもたらします

EUNIC (文化のための欧州連合国立研究所) リオデジャネイロとサンパウロで, フランクフルトブックフェアとの提携, realiza a segunda edição da Casa Europa na Festa Literária Internacional de Paraty e promove uma série de debates sobre o futuro dos museus e as políticas de memória. Toda a続きを読む

ポルトガル語博物館は、フリップの第17版でのミーティングや話詩の戦いを開催します

6カ国が集まるからヴァイはスラム詩人フリップ, メインプログラム内. しかし、ポルトガル語のスラムは、公衆にマイクを開きます。, 文化の家で. Museu também apresenta mesa literária com o angolano Kalaf Epalanga O Museu da Língua Portuguesa promove o primeiro slam internacional da Festa Literária Internacional de Paraty – Flip, … 続きを読む

川美術館が開館します。 “ジャー Guata ただし l リオ ・ デ ・ ジャネイロの先住民族」

「ジャー Guata ただし l リオ ・ デ ・ ジャネイロの先住民族」. 写真: ディスクロージャー.

リオの美術館 – AS, オデオンとレプソル シノペック ブラジルのサポート研究所の管理の下で, 「ジャー Guata Porã ショーを開きます | リオ ・ デ ・ ジャネイロの先住民族」, 歴史と州の先住民族の文化の中頃の間のパス. Idealizada pela equipe de pesquisa e educação do MAR続きを読む

パラチは、音楽教育に専用スペースを受賞します

ミュージックハウス, カサダカルチュラに統合, で開きます 17 6月と現在提供しているプログラムを増やします 1.150 市の住民. ローカルん, バンダサンタセシリアも開催されます, 開始コースが提供されます, 子供のための音楽教育と感謝, 10代の若者と大人およびグループ練習クラス. … 続きを読む

文化と自然の Paraty の, あなたの手の手のひらに

パラチの文化と自然, IN THE PALM OF THE HAND リオデジャネイロ南海岸の都市からのアプリケーションで伝統に関する情報を集めます, 豊かな文化と自然の美しさ 1667, パラチの街は歴史を結集します, cultura e uma paisagem natural única. Com o objetivo de reunir e tornar acessíveis informações sobre o続きを読む

パラチーの神聖な芸術の博物館は、門戸を再開されます。

アートが、. ディスクロージャー.

サンタ リタ教会でのインストール, instituição ganha nova exposição com o objetivo de dar mais visibilidade a seu acervo Com a missão de pesquisar, 保存, 公開し、文化的都市の宗教同業組合に属する神聖な芸術のコレクションを促進します。, パラチーの神聖な芸術の博物館 (しかし), ペトロブラスのスポンサーと, reabre続きを読む

カーサ ダ文化会館パラチー栄誉 José クレベール, 都市の最も象徴的なアーティストの一人

カーサ ダ文化会館パラチー栄誉 José クレベール, um dos mais emblemáticos artistas da cidade Exposição traz objetos pessoais do poeta, それはまた特色には夜会とフィルムのショーケース . 生活! Como é boa pra gente viver Amo! Como é bom a gente amar aqui Na praça, 桟橋で, ビーチで… すべて … 続きを読む

神祭り, Paraty の, この週末の宗教および文化的な活動を促進します。

神の饗宴, PARATY の, 今週の大衆の宗教と文化活動を促進する, 連祷, オークション, ラッフルズ, BINGOs, ドリンク, 典型的な食べ物やダンス、ミュージカルショーは、街を揺さぶるはずです。, 神の饗宴, Paraty の, 国の最も伝統的で予想される宗教的な行事の一つです。. Realizada há続きを読む

パラチの強烈なスケジュールに聖週間

Paraty Cidadeでの集中的なプログラミングを伴う聖なる週は、宗教的な祝賀会や文化的活動を主催します, 伝統的なお祝いから植民地時代の建築まで、生態学的な観光を誘うシナリオで, パラチは、文化と歴史をオーバーフロー. 聖週間の期間, の 31 3月 5 4月, のハイライトの一つである 23 festas religiosas celebradas続きを読む

×