Casa / Arte / El Museo del Idioma Portugués celebra el Día del Idioma Portugués con programación virtual
Fado Bixa, dúo portugués. Fotos: Divulgación.

El Museo del Idioma Portugués celebra el Día del Idioma Portugués con programación virtual

Entre los días 3 y 5 de mayo, programa cultural traerá ‘vidas’ música, reuniones de literatura, Talleres y conversaciones con autores de países de habla portuguesa.

Entre las atracciones hay un espectáculo de danza grabado dentro del museo vacío; presentación del dúo portugués Fado Bicha; DJ de Angolan Kalaf Epalanga y 'slam' dirigido por Roberta Estrela d’Alva con poetas de Brasil, Cabo Verde y Portugal

La transmisión se realizará en las páginas del museo en YouTube y Facebook.

El museo de la lengua portuguesa, institución del Departamento de Cultura y Economía del Estado de Sao Paulo creativo, celebrará el Día Internacional de la Lengua Portuguesa 2020 con tres días de programación virtual. De 3 a 5 de mayo, una serie de atracciones llevarán música, 'golpe' (presentación de poesía hablada), literatura, narración de cuentos, Taller, charlas y actuaciones a las redes del museo. El horario será transmitido el Youtube y Facebook el Museo de, desde las 15:00.

Publicidad: Bandera Luiz Carlos de Andrade Lima

Esta es la cuarta edición de la celebración del Día Internacional de la Lengua Portuguesa., que en años anteriores se celebró en el lobby de la Estação da Luz. Con las medidas de aislamiento social requeridas por la pandemia COVID-19, la programación cultural aprovecha la conexión web para internacionalizar las celebraciones, centrado en la pluralidad de la lengua en la comunidad de países de habla portuguesa (CPLP), que instituyó el Día Internacional de la Lengua Portuguesa en 5 de mayo.

Entre las atracciones se encuentran el dúo portugués Fado Bicha, que modernizó las estructuras del fado tradicional en Portugal (domingo, día 3); la reunión "Poesía en el lenguaje del slam", presentado por Roberta Estrela D´Alva con la participación de poetas de Brasil, Cabo Verde y Portugal (Martes, día 5); y la conexión musical "vive", eso sucederá en los tres días, y tendrá DJ y músico Kalaf Epalanga DJing (Angola), da cantora Lenna Bahule (Mozambique) y el músico Hélio Ramalho (Cabo Verde), con la interlocución del investigador brasileño Rafael Galante.

El público también será transportado dentro del Museo de la Lengua Portuguesa.: en el espectáculo "Silêncio" (Martes), El bailarín Eduardo Fukushima presenta una coreografía grabada dentro de las instalaciones del museo., completamente vacío y silencioso. (Vea el calendario completo de tres días a continuación)

La celebración del Día Internacional de la Lengua Portuguesa es un logro del Gobierno del Estado de São Paulo., Fundación Roberto Marinho y el Museo de la Lengua Portuguesa, y tiene EDP como patrocinador principal, como patrocinadores Grupo Globo, grupo Itaú, Sabesp y apoyo de la Fundación Calouste Gulbenkian, ID Brasil, Revista People, Festlip y el gobierno federal a través de la ley federal de incentivos culturales.

Los círculos de conversación conectan Brasil, Mozambique, Cabo Verde, Angola, Portugal y Guinea Bissau; escritores leen cartas de cuarentena

Del concepto de que el idioma cambia todo el tiempo, el programa reflexionará sobre el idioma que cambia dentro de las casas, ante el aislamiento social. Basado en la exposición principal del museo., El itinerario de atracciones investiga el contacto del idioma portugués con otros idiomas., sus variaciones en los continentes y la diversidad de discurso en grupos sociales..

Durante los tres días, eventos virtuales con autores de países de habla portuguesa unirán a Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau y Mozambique. Estas son reuniones como "La ortografía también es gente", dirigido por la poeta de Minas Gerais Ana Elisa Ribeiro, que debatirá el uso de la palabra como instrumento para dar cuenta de lo que se experimenta hoy. Con ella, La escritora y artista visual de Guinea-Bissau, Gisela Casimiro, Escritor portugués Marco Neves, El profesor mozambiqueño Nataniel Ngomane y el poeta de Pernambuco Micheliny Verunschk reflexionarán sobre la situación actual en el idioma portugués y sus expresiones locales.; y el proyecto "Cartas de otro tiempo", ambos en sociedad con Revista Pessoa, donde los escritores leen cartas sobre este período de encierro. Nombres como Itamar Vieira Jr, Isabel Nery, Filipa Leal, Tatiana Salem Levy y Evandro Affonso Ferreira compartirán sus perspectivas, y su poética, en videos exclusivos.

En la serie Peripécias Poéticas, comisariada por FESTLIP – Festival Internacional de Artes del Lenguaje Portugués, actores de diferentes países juegan con su discurso al interpretar píldoras de poesía en videos. También comisariada por el festival, la atracción "idioma portugués, un placer conocerte "pone en contacto a jóvenes de Angola, Brasil, Portugal y Cabo Verde superarán las fronteras geográficas con un animado chat en línea.

Museografía y contenido

El Museo de la Lengua Portuguesa se reabrirá en 2020, después de ser destruido por el fuego. Uno de los primeros museos del mundo totalmente dedicado a un idioma., El museo celebra el lenguaje como elemento fundador y fundamental de nuestra cultura.. A través de experiencias interactivas, contenido audiovisual y entornos inmersivos, El visitante está inmerso en la historia y diversidad de nuestro idioma..

Vea el programa completo del Día Internacional de la Lengua Portuguesa:

Domingo (03/05)

15h Cuentacuentos, con Fernanda Raquel

Historias de literatura infantil.: alimento para cuerpo y alma (tradiciones indígenas y africanas); cuentos de la tradición oral brasileña; e historias de descubrimientos (cuentos que hablan de grandes tesoros escondidos dentro de nosotros)

15h30 Taller infantil, con nina pauline

16h Conexión musical: Mozambique, con Lenna Bahule y Rafael Galante.

Encuentro de la músico mozambiqueña Lenna Bahule con el historiador brasileño Rafael Galante. Un viaje por la lengua portuguesa., común a ambos países, a través de la historia, La música y la cultura mozambiqueña y sus intersecciones con Brasil.

17h Show del dúo Fado Bicha.

Presentación musical con el grupo portugués Fado Bicha, que imprime una identidad LGBTQI al estilo musical tradicional portugués. El grupo es un proyecto musical y activista desarrollado por Lila Fadista., en voz y letra, y João Caçador, en instrumentos y arreglos.

Lunes, 04/05

15h Cuentacuentos, con Fernanda Raquel.

15h30 idioma portugués, Encantada de conocerte

Con el lenguaje común y diferentes acentos., jóvenes de angola, Brasil, Portugal y Cabo Verde rompen fronteras con un animado chat en línea. Curacion y produccion: FESTLIP.

16h30 Conexión musical: Cabo Verde, con Hélio Ramalho y Rafael Galante.

El músico caboverdiano Hélio Ramalho hace de DJ de sus propias canciones y de su país mientras habla con el historiador Rafael Galante.. El diálogo une a estos dos países de habla portuguesa en un viaje musical..

17h30 Show del grupo de rap Santa Mala

Presentación grupal de Santa Mala, formado por mujeres inmigrantes bolivianas que viven en el centro de São Paulo – cerca del museo de la lengua portuguesa – Un territorio lleno de diversidad donde el idioma portugués está siempre en construcción..

18h30 Conexión musical: Brasil-Portugal, con Rodrigo Bento.

DJ Rodrigo Bento, creador del festival de música brasileño Pilantragi, ordena un conjunto de canciones en asociación con colectivos artísticos de Portugal.

Martes, 05/05

15h Cuentacuentos, con Fernanda Raquel

15h30 Ortografía también es gente: una conversación entre escritores.

La poeta de Minas Gerais Ana Elisa Ribeiro habla con el escritor portugués Marco Neves, La escritora y artista visual de Guinea-Bissau, Gisela Casimiro, El profesor mozambiqueño Nataniel Ngomane y el poeta de Pernambuco Micheliny Verunschk en la palabra como un instrumento para dar cuenta de lo que estamos experimentando hoy.

16h30 Performance "Silencio", con Eduardo Fukushima.

Solo y con la copia de la llave que abre la puerta de MLP, el bailarín Eduardo Fukushima descubre un museo en silencio.. En su lugar completamente vacío, píldoras coreográficas inspiradas en las instalaciones del museo..

17h Conexión musical: Angola, con Kalaf Epalanga.

El músico y escritor angoleño Kalaf Epalanga realiza un DJ afectivo e histórico de canciones de su país y las relaciones musicales que construyen su repertorio personal., en conversación con el historiador Rafael Galante.

18h Poesía en el lenguaje de Slam, con Roberta Estrela D’Alva e invitados de Brasil, Cabo Verde y Portugal.

Slam con los poetas brasileños Kimani (SP), Lucas Afonso (SP), Lews Barbosa (SP), Wellington Sabino (MG, ganador del Slam en idioma portugués, promovido por el Museo de la Lengua Portuguesa en Flip 2019), Tom Scream (RJ), Bixarte (PB), Allan Jones (SE) y Tatiana Nascimento (DF); La portuguesa Raquel Lima y la caboverdiana Edyoung Lennon, ambos participantes de Flip Slam, también realizado por el Museo de Flip.

Interprogramas: Exhibido entre atracciones

Aventuras poéticas

El idioma portugués, en sus diferentes tonos, texturas y variaciones, es el gran eslabón de las peripecias poéticas, comisariada por FESTLIP – Festival Internacional de Artes del Lenguaje Portugués. Son videos cortos de poesía vividos por actores de habla portuguesa., como Guinea-Bissau, Mozambique, Brasil, Portugal y Santo Tomé y Príncipe.

Cartas de otro tiempo

Proyecto de la revista Pessoa, "Cartas de otro tiempo" captura la dramática realidad impuesta por el coronavirus, con la experiencia de confinamiento, miedos y relaciones entre ellos y el mundo. Para el dia de la lengua portuguesa, cerca de 12 los autores leerán, en video, tus cartas.

Puentes de lectura

Del Club del Libro del profesor mozambiqueño Nataniel Ngomane, los lectores comparten extractos de sus libros favoritos con la audiencia del museo.

Comentarios

Comentar

Su dirección de correo electrónico no será publicada.Los campos necesarios están marcados *

*