ホーム / アート / ウェズリーダミーコ – 色 & 人生 – エドムンド ・ チャンドラによる火の芸術

ウェズリーダミーコ – 色 & 人生 – エドムンド ・ チャンドラによる火の芸術

Edmundo Cavalcanti é Artista Plástico, Colunista de Arte e Poeta.

エドムンドカヴァルカンテプラスチックアーティスト, コラムニストアートと詩人.

せて少しマイナーなブラジルの国旗の歴史の中でダウン, dos micro quadros e também da arte que não pega fogo:

Meu nome é ウェズリーダミーコ, nasci em 1978, サンパウロ, moro atualmente no interior, Mombuca, cidade calma com 4000 人の住民, propicia para arte.

Venho desde 2004 fazendo Arte, procuro sempre renovar, já coloquei muito fogo em arte, sendo arte em pó uma diferença, mas o que mais se destacou foram os painéis que realmente não pegam fogo, uso uma química que fui descobrindo aos poucos, digo que é segredo artístico, trabalho com vários materiais, sendo tela, セメント, 鉄, e até madeira.

Neste painel, além de não pegar fogo surge uma imagem incrível, lembra o rosto de Jesus, pois derramei tintas líquidas sobre o painel em forma de arco-íris, mas ao secar esta imagem surgiu, guardo este quadro a 7 chaves, pois realmente é único.

Arte e fogo.

Mas a história não acaba aí, o mercado é difícil, pois tenho que me renovar sempre, fiz uma brincadeira sobre a crise que dizem que o país tem (笑), reduzi o custo da arte, pensei em fazer uma arte que não gastasse tanto material. Fiz uma tela de 10 milímetros, isso mesmo, cabe na ponta do dedo, pois gastei só uma gota de tinta (笑), isso acabou me desafiando, e fui diminuindo cada vez mais, chegando ao extremo de 0,7 décimos de milímetro, menos que um risco de uma régua, esta deu o que falar, pois entrou no Rank Brasil como, “A menor bandeira brasileira”. Claro que deu o que falar, pois não tem as estrelas e nem ordem e progresso (笑), mas o conceito deu certo.

Inúmeras dificuldades formam o dia-a-dia, mas a “Arte é um espírito que colore tudo que for branco e preto”, assim vou indo. – Wesley D`AMICO

Wesley D’Amico é Artista Plástico.

Outra Arte que conseguiu se destacar foi a Cor & 生活, uma arte simples, pois contém riscos coloridos do centro para fora, ou se preferir de fora para dentro, “Você é esta Arte”, “A energia que Você espalha é a mesma que recebe”.

Algumas pessoas servem de exemplo para outras, transmitem bondade, 愛情, atenção, 献身, até mesmo humor, se preocupam com a felicidade alheia, pois emitem vibrações positivas que atingem em cheio quem precisa, esta tela representa isso, vibração de Cores e Vida, vibração de algo especial que você passa aos outros, e ao mesmo tempo ela retorna dos outros, o que é de melhor e Você recebe em abundância o que Você transmitiu.

インタビュー

あなたの学問的トレーニングとは?

私は独学しています.

どのように、あなたは芸術とあなたの最初の接触を与えるとき?

は、 2004, o primeiro contato foi através de uma cliente que me mostrou uma revista, e queria um quadro de borboletas, acabei fazendo uma peça única e daí em diante surgiu a idéia de fazer quadros.

Bandeira Brasileira.

あなたはこのまたは贈り物を見つけましたか?

O dom fui descobrindo aos poucos, pois nem eu sabia que poderia fazer artes, estava cansado da mecânica e queria algo novo, fiquei disponível até que um senhor precisava de um salão e uma peça para fazer alguns trabalhos com madeira, e assim fui aos poucos me desenvolvendo.

あなたの主な影響はどのようなものがあります?

Sempre fazer algo diferente, busco não copiar e sim ver entre uma arte e outra o que posso estar fazendo. Uso todas as mídias, internet, 雑誌, televisão, sempre fico atento no fundo do cenário, até mesmo em filmes, tem cenário incrível.

あなたの創造的なプロセス自体は何ですか? それともそれは鼓舞?

Descobrir algo novo, algo diferente, isso me inspira a fazer e buscar sempre métodos diferentes.

Arte e fogo.

あなたが効果的に生産するか、自分の作品を作成するために始めたとき?

で 2004 já comecei a desenhar, 作成します。, しかしで 2006 que realmente fiz meu primeiro quadro, pois usei materiais reaproveitáveis e tinta que tinha em estoque.

アートは、知的生産絶妙です, 感情を創作の文脈に埋め込まれている場合, しかし美術史における, 私たちは多くの芸術家が他に由来することを参照してください。, 時間を通じて技術的、芸術的な動きを以下の, あなたはどんなアーティストの任意のモデルや影響力を所有して? 誰だろう?

しない, sempre fazendo algo diferente, pois qual artista coloca fogo em uma arte única.

Tem muitos artistas que admiro, mas só tive o conhecimento, muito tempo depois com a internet, não produzi as artes com a ajuda da internet, pois não a tinha, fui ter o contato com o mundo depois de 2010.

Arte

芸術はあなたに何を意味し? あなたは、あなたの生活の中でいくつかの単語で芸術の意味を要約した場合…

Um mistério, a capacidade de se reinventar, ser diferente, explorar o conhecimento e atravessar idéias.

どのようなテクニックあなたは自分の考えを表現するために使用するのですか, 世界約感情や認識? (それは絵を通してであるかどうか, 彫刻, 図面, コラージュ, 写真撮影… または異なる芸術のミックスを作成するために、いくつかの技術を使用して).

O que me despertar algo bom, eu faço.

すべてのアーティストが彼の指導者を持ってい, あなたが奨励することをミラーリングし、このキャリアあなたに従うことをあなたにインスピレーションを与え、その人, 他の発現レベルを先に行くとあなたの夢を取る, 誰がこの人があるとどのようにアートの世界にあなたを導入?

Não tive professor, sempre observei as pessoas fazendo algo, pois era um mecânico e não fiz curso para a arte, eu digo que foi a necessidade de sobreviver, pois foi o que me apareceu na época e como era novo aceitei.

Arte.

アートを超えて別のアクティビティがある場合? あなたがレッスンを与える, 講義など?

しない, somente trabalho na mecânica.

その主な国内および国際的な展示会や彼らの賞を受賞?

Não tenho prêmios, não fui aceito em galerias, fiz uma exposição e foi horrível, ninguém comprou nada, o único prêmio que terei, será o titulo da menor bandeira do Brasil, pelo Rank Brasil.

将来のために彼の計画.

Não abandonar a arte nem morto.

Wesley D'Amico e obra.

FacebookのPerfil: www.facebook.com/wesley.damico

Vídeo no Facebook: www.facebook.com/wesley.damico/videos/vb.100003077292419/979666328812601/

広告: バナー ・ ルイス ・ カルロス ・ デ ・ アンドラーデ ・ リマ

Vídeo no Youtube:

.

私たちと一緒に来て, Eメールによる最新の取得:

メール

.

.

スキ!? コメントを残す!

.

注釈

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません. 必要なフィールドがマークされている *

*