Ένας Ζωντανός Άγιος Ιωάννης και Άγιοι Κόμμα!

ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ + FESTA

Ο Casa Pontal Μουσείο χαρακτηριστικά, επί 23 Ιούλιος (Σάββατο), μεταξύ των 13h e 21h, χωρίς μορφή “Σεμινάριο + κόμμα”, o evento “Um Viva a São João e outros Santos Festeiros!". Essa ação é um desdobramento da exposição temporária “Figuras e Brincantes: arte e performance na cultura popular” – em exibição no Museu Casa do Pontal, que celebrou o universo das artes e festas populares brasileiras e abordou algumas temáticas, como performance, υλική και άυλη κληρονομιά. Έτσι, nesta ocasião, festejaremos algumas manifestações artísticas e culturais populares, com espaço na programação para trocas reflexivas e para experiências brincantes. Em tempos juninos, importante marco do calendário festivo das festas populares brasileiras, faremos uma especial homenagem à São João e outros santos festeiros. O evento integra o Circuito Cultural Rio, idealizado pela Secretaria Municipal de Cultura e pela Prefeitura do Rio, para a programação cultural dos períodos Olímpico e Paralímpico, από Μάιο έως Σεπτέμβριο 2016.

Ανακοίνωση

Iniciaremos o dia, να 13H30, με το Seminário Temático “Arte Popular, Brincadeiras e Políticas de Salvaguarda”. Num primeiro momento do seminário, alguns convidados, com diferentes inserções nos campos da arte e cultura popular (παιχνιδιάρικος, καλλιτέχνες, ερευνητές, produtores culturais) vão disparar uma discussão sobre políticas de salvaguarda, a partir de suas experiências e perspectivas em relação às formas de garantia da sustentabilidade das manifestações culturais populares. Estão confirmadas as participações de: Adriana Scheneider (Professora da UFRJ/Pesquisadora Mamulengo); Dyonne Chaves Boy (Coordenadora da Associação Cultural Jongo da Serrinha Jongo da Serrinha); Martha Abreu (Professora UFF/Pesquisadora Jongo); Moana Van de Beuque (Museu Casa do Pontal/Pesquisadora Bumba-meu-boi); Toninho Canecão (Quilombo São José da Serra). A mediação será de Angela Mascelani (Museu Casa do Pontal/Pesquisadora Arte Popular). Τότε, a ideia é realizar uma conversa com ampla participação da plateia, para que juntos possamos refletir sobre caminhos a seguir nesta temática. Para finalizar o seminário, στις 5:00 μ.μ., lançaremos o catálogo da exposição “Figuras e Brincantes: arte e performance na cultura popular”. As vagas no seminário são limitadas. Inscrições no link: http://goo.gl/forms/TLxp8pn19bmMe5YL2

Τότε, από 17h30 até 21h, faremos uma Festa para São João e outros Santos Festeiros, com apresentações dos seguintes grupos: Jongo do Quilombo São José; Tambor de Crioula As Três Marias; Forró do Gaúcho, Boi Cascudo e outros convidados. Como bom arraial, teremos ainda comidas e bebidas típicas, além de uma exuberante fogueira. Teremos ônibus gratuito para a festa, saindo 16h do Largo do Machado, com paradas na Gávea e na Barra da Tijuca. Inscrições pelo formulário: http://goo.gl/forms/pJ6jo3niM24BvtWI3

PERFIL DOS PARTICIPANTES:

Λάβετε νέα από Εκθέσεις και εκδηλώσεις γενικά στην ομάδα μας Whatsapp!
*Μόνο εμείς δημοσιεύουμε στην ομάδα, οπότε δεν υπάρχει spam! Μπορείτε να έρθετε ήρεμα.

Seminário Temático: “Arte Popular, Brincadeiras e Políticas de Salvaguarda”

Adriana Scheneider: Artista em geral, atriz e diretora de teatro. Professora do Curso de Direção Teatral da UFRJ, é integrante do Grupo Pedras de Teatro, do Coletivo BonobandoBando de Artistas Autônomos e do Movimento Reage Artista.

Dyonne Chaves Boy: ηθοποιός, χορεύτρια, artista plástica e jornalista. Σε 2000, fundou a ONG Grupo Cultural Jongo da Serrinha, onde exerce o cargo de coordenadora-executiva. Σε 2006, concluiu o mestrado em projetos sociais e bens culturais na FGV-RJ.

Martha Abreu: Professora titular do departamento de história da UFF e pesquisadora do CNPQ. Autora de diversos trabalhos sobre cultura popular, cultura negra e patrimônio imaterial, e consultora do pontão de cultura do jongo e do caxambu.

Moana Van de Beuque: Mestre em Antropologia pelo PPGSA-UFRJ. Desenvolveu pesquisa sobre o Bumba-meu-boi maranhense. É pesquisadora do Museu Casa do Pontal e colaboradora da PUC-Rio na disciplina de Etnografia, no curso de Design.

Toninho Canecão: Mestre de Jongo e presidente da associação de moradores do Quilombo São José, localizado em Valença (RJ). Sob sua liderança a comunidade conquistou a titulação das terras.

Άντζελα Mascelani: Doutora em Antropologia Cultural pelo PPGSA-UFRJ. Autora dos livros “O mundo da arte popular brasileira” (2000) e “Caminhos da Arte Popular: o Vale do Jequitinhonha” (2008). É Curadora e Diretora do Museu Casa do Pontal.

Festa para São João

Jongo do Quilombo São José: Localizado em Valença (RJ), é o mais antigo quilombo do Estado do Rio, formado por volta de 1850. A comunidade tem sua história perpassada por diversas lutas, entre elas a conquista de titulação de suas terras. A brincadeira do jongo na comunidade tem sido importante na afirmação da identidade afro-brasileira.

Tambor de Crioula As Três Marias: Σε 2002, a fusão entre o trabalho da Divina Corriola e da parelha deu origem ao grupo que se dedica, entre outras práticas brincantes, aquelas do Cacuriá e do Tambor de Crioula.

Forró do Gaúcho: É um grupo que explora a diversidade do forró e os diversos gêneros que se agregam em torno dele; nesta festa cabem xote, xaxado, μπαϊο, brega, ορχηστρική μουσική, côco de roda, aboio e o que mais a imaginação permitir. O quarteto de sanfona, zabumba, triângulo e percussão também se desdobra em flauta e pife.

Boi Cascudo: Grupo dedicado à brincadeira do Boi, realizada em homenagem à São João.

PROGRAMAÇÃO EVENTO:

13H30 – Σεμινάριο: “Arte Popular, Brincadeiras e Políticas de Salvaguarda”.

17hLançamento do catálogo da exposição Figuras e Brincantes: arte e performance na cultura popular.

17:30 – 21hFesta Brincante (com comidas e bebidas juninas)

Jongo do Quilombo São José

Tambor de Crioula As Três Marias

Εγγραφείτε για να λαμβάνετε Ειδήσεις Εκδηλώσεων
και το Σύμπαν των Τεχνών πρώτα!

Forró do Gaúcho

Boi Cascudo

Outros Convidados

CASA PONTAL ΜΟΥΣΕΊΟ:

O Museu do Pontal foi inaugurado em 1976 pelo design francês Jacques Van de Beuque. É um dos principais museus do país e reúne o maior acervo de arte popular brasileira. Suas obras contam histórias e costumes do povo brasileiro, resultado de quarenta anos de pesquisas e viagens de Jacques pelo Brasil. Η συλλογή, κάτω από τον ποταμό ως πολιτιστικό σημείο αναφοράς της πόλης, αποτελείται από περισσότερα από 8.500 κομμάτια του 216 Βραζιλιάνων Καλλιτεχνών, που παράγονται κατά τον εικοστό αιώνα. O museu já realizou mais de 70 exposições parciais do acervo no Brasil e em outros 15 χώρες, além de já ter sido visitado por milhares de estudantes, moradores do Rio e turistas.

Θαύμαζα από ξένες προσωπικότητες σαν συγγραφέας Ζοζέ Σαραμάγκου, χειροκροτούν Βραζιλιάνοι όπως ο μουσικός Gilberto Gil και ο ποδοσφαιριστής Marta, αναγνωρίζεται ως καλλιτεχνική και πολιτιστική κληρονομιά του Ρίο ντε Τζανέιρο, o Museu Casa do Pontal é fundamental nos roteiros cariocas. Definitivamente um passeio completo, εκπληκτική και πρέπει για ενήλικες και παιδιά.

É considerado pelos turistas que vieram ao Brasil durante a Copa das Confederações como extremamente relevante, Σύμφωνα με μια έρευνα από το Embratur. Σε 2013, foi eleito pela Revista Época o terceiro melhor museu do Rio de Janeiro. Foi escolhido, σε 2014, να εκπροσωπεί την Βραζιλία στην Επιτροπή για τη διαφύλαξη της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς της ανθρωπότητας από την Unesco.

Την ημέρα 23 de junho deste ano, foi anunciado o início das obras da nova sede do Museu do Pontal, σε Barra da Tijuca. O Museu do Pontal será transferido para um terreno de 14 mil metros quadrados na Avenida Célia Ribeiro. A prefeitura fez a cessão do local por um período de 50 anos renováveis e a administração do Museu fará o gerenciamento do novo espaço cultural. Durante o período de obras, a antiga sede continuará aberta ao público no Recreio dos Bandeirantes e, durante os Jogos Olímpicos, oferecerá diferentes programações para os cariocas e turistas que estiverem na cidade, além de continuar promovendo visitas educacionais, εκθέσεις, seminários e shows.

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΡΙΟ:

Σχεδιασμένο από την πόλη του Ρίο ντε Τζανέιρο, το Ρίο Πολιτιστικό Σιρκουί έχει περισσότερα από 700 αξιοθέατα, επιλέχθηκαν και χορηγήθηκαν μέσω δημόσιων ανακοινώσεων από τη Δημοτική Διεύθυνση Πολιτισμού, που θα παρουσιαστούν σε περισσότερα από 100 πολιτιστικοί χώροι απλώνονται σε όλη την πόλη, εκτός από εκδηλώσεις που λαμβάνουν χώρα σε εξωτερικούς χώρους. με θεατρικά έργα, εκθέσεις, παραστάσεις, χορευτικές παραστάσεις, αξιοθέατα του τσίρκου, εκδηλώσεις γαστρονομίας, διαδηλώσεις στους δρόμους, βραδινά πάρτι, χορούς και τέτοια, το Ρίο Πολιτιστικό Σιρκουί θα επιτρέψει μια ολοκληρωμένη εμπειρία της πολιτιστικής ποικιλομορφίας του Ρίο.

ΥΠΗΡΕΣΊΑ:
Σεμινάριο + κόμμα: UM VIVA A SÃO JOÃO E OUTROS SANTOS FESTEIROS!
Ημέρα 23 Ιούλιος 2016, de 13h30 às 21h.
Τοπικός: Casa Pontal Μουσείο (Estrada do Pontal nº 329, Recreio dos Bandeirantes, Ρίο Ιανέιρο – RJ)

Inscrições no seminário link: http://goo.gl/forms/TLxp8pn19bmMe5YL2

Inscrições para ônibus gratuito para a Festa no link: http://goo.gl/forms/pJ6jo3niM24BvtWI3

Não são necessárias inscrições para a Festa.

Χώρος στάθμευσης: 80 αυτοκίνητα.
Πληροφορίες: 2490-2429 / 2205-3008

Είσοδος ελεύθερη.

Αφήστε ένα σχόλιο

×